Paroles et traduction en russe G.E.M. - 海闊天空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今天我寒夜裡看雪飄過
Сегодня
ночью
я
смотрю,
как
падает
снег,
懷著冷卻了的心窩漂遠方
С
охладевшим
сердцем
уплываю
вдаль.
風雨裡追趕
霧裡分不清影蹤
В
буре
преследую,
в
тумане
не
различить
следов,
天空海闊
你與我可會變?
(誰沒在變?)
Под
бескрайним
небом,
можем
ли
мы
с
тобой
измениться?
(Кто
не
меняется?)
多少次迎著冷眼與嘲笑
Сколько
раз
встречала
холодные
взгляды
и
насмешки,
從沒有放棄過心中的理想
Никогда
не
отказывалась
от
мечты
в
своем
сердце.
一剎那恍惚
若有所失的感覺
На
мгновение
я
в
замешательстве,
словно
что-то
потеряла,
不知不覺
已變淡心裡愛
(誰明白我?)
Незаметно
остыла
любовь
в
моем
сердце
(Кто
меня
поймет?)
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Прости
меня
за
мою
неукротимую,
необузданную
любовь
к
свободе,
也會怕有一天會跌倒
oh,
no
Я
тоже
боюсь,
что
однажды
упаду,
о,
нет.
背棄了理想
誰人都可以
Отказаться
от
мечты
может
каждый,
哪會怕有一天只你共我
Но
разве
я
боюсь,
что
однажды
останемся
только
ты
и
я?
今天我寒夜裡看雪飄過
Сегодня
ночью
я
смотрю,
как
падает
снег,
懷著冷卻了的心窩漂遠方
С
охладевшим
сердцем
уплываю
вдаль.
風雨裡追趕
霧裡分不清影蹤
В
буре
преследую,
в
тумане
не
различить
следов,
天空海闊
你與我可會變?
(誰沒在變?)
Под
бескрайним
небом,
можем
ли
мы
с
тобой
измениться?
(Кто
не
меняется?)
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Прости
меня
за
мою
неукротимую,
необузданную
любовь
к
свободе,
也會怕有一天會跌倒
oh,
no
Я
тоже
боюсь,
что
однажды
упаду,
о,
нет.
背棄了理想
誰人都可以
Отказаться
от
мечты
может
каждый,
哪會怕有一天只你共我
Но
разве
я
боюсь,
что
однажды
останемся
только
ты
и
я?
仍然自由自我
永遠高唱我歌
Все
еще
свободна
и
независима,
вечно
пою
свою
песню,
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Прости
меня
за
мою
неукротимую,
необузданную
любовь
к
свободе,
也會怕有一天會跌倒
oh,
no
Я
тоже
боюсь,
что
однажды
упаду,
о,
нет.
背棄了理想
誰人都可以
Отказаться
от
мечты
может
каждый,
哪會怕有一天只你共我
oh,
yeah
Но
разве
я
боюсь,
что
однажды
останемся
только
ты
и
я?
О,
да.
(原諒我這一生不羈放縱
愛自由)
oh,
whoa
(Прости
меня
за
мою
неукротимую,
необузданную
любовь
к
свободе)
О,
whoa
(也會怕有一天會跌倒)
oh,
whoa
(Я
тоже
боюсь,
что
однажды
упаду)
О,
whoa
背棄了理想
誰人都可以
Отказаться
от
мечты
может
каждый,
哪會怕有一天只你共我
Но
разве
я
боюсь,
что
однажды
останемся
только
ты
и
я?
背棄了理想
誰人都可以
Отказаться
от
мечты
может
каждый,
哪會怕有一天只你共我
Но
разве
я
боюсь,
что
однажды
останемся
только
ты
и
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Ka Kui
Album
T.I.M.E.
date de sortie
26-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.