Paroles et traduction G.E.M. - 瞬间
時間一去不返
Time
passes
by
without
a
return
回憶總會消散
Memories
tend
to
fade
away
猛然回頭一看
Suddenly
when
I
look
back
我們快樂但短暫
Our
happiness
was
but
brief
花曾開得燦爛
Flowers
once
bloomed
so
brilliantly
笑曾點亮夜晚
Laughter
once
illuminated
the
night
然而雙眼一眨
However,
in
the
blink
of
an
eye
今夜我們一樣孤單
Tonight
we
are
just
as
lonely
阿
阿
你的出現
Ah
Ah
Your
appearance
都在一瞬間
Were
all
in
a
moment
思念也不難熬
Yearning
is
not
that
hard
to
bear
沉默也彼此明瞭
Silence,
and
yet
we
understand
each
other
愛放心裡就好
Let
love
stay
in
our
hearts
這是我們的頻調
This
is
our
frequency
你無聲的問好
Your
silent
greeting
我無痕跡的微笑
My
wordless
smile
淡然卻難忘掉
Fleeting
yet
unforgettable
像我們當時的心跳
Like
the
beating
of
our
hearts
back
then
阿
阿
你的出現
Ah
Ah
Your
appearance
都在一瞬間
Were
all
in
a
moment
如果問你到底現在的你快不快樂
If
I
ask
you,
are
you
happy
at
this
moment
人來人往是誰陪你看著花開花折
In
the
sea
of
faces
who
accompanies
you
to
watch
the
flowers
bloom
and
wither
如果那是我
If
that
person
is
me
如果你也曾想過
If
you
have
ever
thought
about
it
只是世界不能在乎我們快不快樂
It's
just
that
the
world
doesn't
care
whether
we
are
happy
or
not
秋去秋來我們能說什麼捨不捨得
Autumn
comes
and
goes,
what
can
we
say
about
cherishing
or
not
cherishing
輕輕觸碰過
We've
gently
touched
each
other
至少不完全錯過
At
least
we
didn't
miss
each
other
completely
阿
阿
誰在懷念
Ah
Ah
Who
is
reminiscing
誰已說再見
Who
has
said
goodbye
阿
阿
你的出現
Ah
Ah
Your
appearance
都在一瞬間
Were
all
in
a
moment
阿
阿
誰在懷念
Ah
Ah
Who
is
reminiscing
誰心不滅
Whose
heart
still
beats
愛的一瞬間
In
this
moment
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi Qi (g.e.m) Deng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.