G.E.M. - 萬國覺醒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 萬國覺醒




萬國覺醒
Awakening of Kingdoms
兵无常势水无常形
Soldiers have no set form as water has no constant shape
不移我的决心
Does not move my determination
倒数最后的寂静
Counting down the last of the silence
迎接我的天命
To welcome my destiny
Ah ah
Ah ah
一声号令忘却悲欢
At the sound of the horn I forget sorrow and joy
Ah ah
Ah ah
砍下荆棘编织皇冠
Cutting down thorns to weave a crown
英雄来时都无名
When heroes come they are unknown
谁大梦先觉醒 觉醒
Who awakens from the great dream first, awakes
英雄去时都无字
When heroes go they leave no trace
为万国的觉醒 觉醒
For the awakening of kingdoms, awake
微风摇曳的烛光
Flickering candlelight in the breeze
照亮镜子里的妆
Illuminates the face in the mirror
耳听声嘶的呐喊
In my ears the hoarse cries
俯瞰剑影和刀光
Looking down on the shadows of swords and blades
Ah ah
Ah ah
一声号令噩梦里狂欢
At the sound of the horn madness revels in my dreams
Ah ah
Ah ah
砍下荆棘编织皇冠
Cutting down thorns to weave a crown
英雄来时都无名
When heroes come they are unknown
谁大梦先觉醒 觉醒
Who awakens from the great dream first, awakes
英雄去时都无字
When heroes go they leave no trace
为万国的觉醒 觉醒
For the awakening of kingdoms, awake
称王的路无归
The path to kingship has no return
烽火之间除我无谁
Between the fires of war there is no one but me
而我若于心无愧
But if my heart is guiltless
成王败寇也无悔
I have no regrets in victory or defeat
英雄来时都无名
When heroes come they are unknown
谁大梦先觉醒 觉醒
Who awakens from the great dream first, awakes
英雄去时都无字
When heroes go they leave no trace
为万国的觉醒 觉醒
For the awakening of kingdoms, awake
英雄本无名万国终觉醒
Heroes may be unknown but kingdoms will awaken
英雄本无名万国终觉醒
Heroes may be unknown but kingdoms will awaken





Writer(s): Zi Qi (g.e.m) Deng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.