G.E.M. - 驿动的心 祝福(粤)(Live版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.E.M. - 驿动的心 祝福(粤)(Live版)




驿动的心 祝福(粤)(Live版)
Restless Heart's Blessings (Cantonese) (Live)
驿动的心 祝福(粤)(Live版)
Restless Heart's Blessings (Cantonese) (Live)
曾经以为我的家
I used to think my home
是一张张的票根
Was a stack of tickets
撕开后展开旅程
Tear them open and go on a journey
投入另外一个陌生
Engrossed in another unknown
这样飘荡多少天
Drifting for how many days
这样孤独多少年
Being lonely for how many years
终点又回到起点
The end returns to the beginning
到现在我才发觉
Now I just realize
路过的人我早已忘记
Oh, I have long forgotten the passersby
经过的事已随风而去
The past events have gone with the wind
驿动的心已渐渐平息
The restless heart has gradually calmed down
疲惫的我是否有缘
Will I have the fate to
和你相依
Depend on you
徘徊丛林迎着雨
Wandering in the jungle in the rain
染湿风中的发端
Wetting my hair ends in the wind
低诉细雨路遥若困倦
Whispering to the drizzle that the road is long and tiring
静靠湾湾小草倚清泉
Quietly leaning on the small grass by the clear spring
悠悠流泉随路转
The murmuring spring follows the path
偶于山中转数圈
Occasionally turning a few circles in the mountains
一片软软渐黄落叶
A piece of soft and gradually yellowing fallen leaf
荡向清溪之中早飘远
Swings into the clear stream until it drifts far away
送你送你祝福永不断
Oh, sending you my endless blessings
轻轻地飘寻觅无边路远
Gently floating, searching for the boundless distant path
借那鸟语路上细添温暖
Borrowing the birdsong to add warmth along the way
拜托清风奉上衷心
Entrusting the gentle wind with my heart
祝福千串
A thousand blessings
送你送你祝福永不断
Oh, sending you my endless blessings
轻轻地飘
Gently floating
寻觅无边路远
Searching for the boundless distant path
借那鸟语路上细添温暖
Borrowing the birdsong to add warmth along the way
叮嘱清风奉上衷心
Instructing the gentle wind to offer my heart
祝福千串
A thousand blessings
拜托清风奉上衷心
Entrusting the gentle wind with my heart
祝福千串
A thousand blessings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.