Paroles et traduction 鄧麗君 - Airen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾经想过真不愿这样
I
once
thought
I
really
didn't
want
to
be
this
way
毫无理由被迷惑
Confusion
for
no
reason
at
all
再也不愿多说
I
don't
want
to
say
anymore
为什么我是如此的冷落
Why
am
I
so
ignored?
午夜的烟火燃烧后
After
the
midnight
fireworks
have
burned
悄悄被黑夜吞没
Swallowed
quietly
by
the
night
不再闪烁
没有热情
No
longer
shining,
no
passion
变成了冰河
Turned
into
a
glacier
请再爱着我
Please
love
me
more
用你的温柔和承诺
With
your
tenderness
and
promises
我要向人们述说
I
want
to
tell
people
沉默不再跟着我
Silence
no
longer
follows
me
请再爱着我
Please
love
me
more
甜蜜的感觉吸引我
The
sweet
feeling
draws
me
to
you
不再拥有这份寂寞
No
longer
in
possession
of
this
loneliness
在夜空请你呼唤我
In
the
night
sky,
please
call
to
me
曾经想过真不愿这样
I
once
thought
I
really
didn't
want
to
be
this
way
毫无理由被迷惑
Confusion
for
no
reason
at
all
再也不愿多说
I
don't
want
to
say
anymore
为什么我是如此的冷落
Why
am
I
so
ignored?
午夜的烟火燃烧后
After
the
midnight
fireworks
have
burned
悄悄被黑夜吞没
Swallowed
quietly
by
the
night
不再闪烁
没有热情
No
longer
shining,
no
passion
变成了冰河
Turned
into
a
glacier
请再爱着我
Please
love
me
more
用你的温柔和承诺
With
your
tenderness
and
promises
我要向人们述说
I
want
to
tell
people
沉默不再跟着我
Silence
no
longer
follows
me
请再爱着我
Please
love
me
more
甜蜜的感觉吸引我
The
sweet
feeling
draws
me
to
you
不再拥有这份寂寞
No
longer
in
possession
of
this
loneliness
在夜空请你呼唤我
In
the
night
sky,
please
call
to
me
请再爱着我
Please
love
me
more
用你的温柔和承诺
With
your
tenderness
and
promises
我要向人们述说
I
want
to
tell
people
沉默不再跟着我
Silence
no
longer
follows
me
请再爱着我
Please
love
me
more
甜蜜的感觉吸引我
The
sweet
feeling
draws
me
to
you
不再拥有这份寂寞
No
longer
in
possession
of
this
loneliness
在夜空请你呼唤我
In
the
night
sky,
please
call
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.