Teresa Teng - Jin Chang Jia - traduction des paroles en anglais

Jin Chang Jia - 鄧麗君traduction en anglais




Jin Chang Jia
Jin Chang Jia
北の街ではもう 悲しみを暖炉で
In the northern city, you're burning sorrow
燃やしはじめてるらしい
In the fireplace, as you should,
理由のわからないことで 悩んでいるうち
For pondering the unknown just makes you
老いぼれてしまうから
Old and jaded,
黙りとおした 歳月を
So let's gather up those years of silence
ひろい集めて 暖めあおう
And warm ourselves with them.
襟裳の春は 何もない春です
Spring in Erismo is nothing really.
君は二杯めだよね コーヒーカップに
You're on your second cup, aren't you,
角砂糖をひとつだったね
The one with the sugar cube
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
You left behind just the trouble,
くるくるかきまわして
Swirled around and around,
通りすぎた 夏の匂い
The scent of summer left behind,
想い出して 懐かしいね
Remembered now with pleasure.
襟裳の春は 何もない春です
Spring in Erismo is nothing really.
日々の暮しはいやでも やってくるけど
The days keep coming, whether we want them to or not,
静かに笑ってしまおう
So let's lie back and laugh
いじけることだけが 生きることだと
If all we do is get upset, it's because
飼い馴らしすぎたので
That's all we've ever known.
身構えながら 話すなんて
So we gather up our courage to say
ああ おくびょう なんだよね
Ah, how cowardly we've been.
襟裳の春は 何もない春です
Spring in Erismo is nothing really.
寒い友だちが 訪ねてきたよ
My cold friend has come to visit,
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
Don't hold back, warm yourself,





Writer(s): Huang Kun Lin, Takurou Yoshide, Osami Okamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.