Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたしかもう見つめない
輝いた心の色で
Only
you
shall
I
behold,
with
the
sparkle
in
your
heart
この地球(ほし)が
生まれたときに
約束をしてた
When
this
Earth,
this
star,
was
born,
that's
when
we
made
our
start,
恋にゆれてる
かげろうじゃなく
Caught
up
in
love,
no
hazy
mirage,
あなたに
ふれてるだけで
With
every
touch,
such
sweet
homage,
時間も止まり
生きていることが
Time
stands
still,
and
being
alive,
悲しいほどに
綺麗
Is
so
beautiful,
it
makes
me
cry.
涙は水の星座ね
終りのない
この夜のまま
Tears,
they're
a
watery
constellation,
in
this
endless
night's
contemplation,
わたしを遠い所まで
あなたに抱かれながら
Take
me
far
away,
darling,
as
you
hold
me
close.
今日の日が
嘘じゃないよう
黄金色(きんいろ)の糸で結んで
May
today's
sun
never
wane,
let's
tie
the
knot
with
silken
gold,
恋に堕ち
海の底まで
沈んでもいいの
Falling
for
you
is
worth
the
ocean's
deepest
toll.
時のゆくえは
占いじゃなく
The
sands
of
time,
they're
not
for
us,
あなたを
信じていれば
With
faith
in
you,
I
know
I'll
never
cuss,
未来のことも
過ぎ去った日々も
The
future
holds,
the
past
has
flown,
瞳の奥に
映る
In
your
eyes,
I
see
it
all,
it's
shown.
涙は水の星座ね
朝のこない
この夢のままに
Tears,
they're
a
watery
constellation,
in
this
dream's
unending
fascination,
わたしをいつも導いて
あなたに抱かれながら
Guide
me,
my
love,
through
every
day,
as
you
hold
me
close.
涙は水の星座ね
終りのない
この夜のまま
Tears,
they're
a
watery
constellation,
in
this
endless
night's
contemplation,
わたしを遠い所まで
あなたに抱かれながら
Take
me
far
away,
darling,
as
you
hold
me
close.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.