Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mugonzaka
Безмолвная горка
あの窓も
この窓も
灯がともり
В
том
окне,
в
этом
окне
– свет
горит,
暖かな
しあわせが
見える
Тёплое
счастье,
кажется,
видят
они.
一つずつ
積み上げた
つもりでも
Камень
за
камнем,
я
строила,
как
могла,
いつだって
すれ違う
二人
Но
мы
всё
равно
разминулись,
милый,
всегда.
こんな
つらい恋
Эта
мучительная
любовь,
口に出したら
嘘になる
Если
скажу
о
ней
вслух
– станет
ложью
вновь.
帰りたい
帰れない
ここは無言坂
Хочу
уйти,
но
не
могу
– это
Безмолвная
горка,
帰りたい
帰れない
ひとり日暮坂
Хочу
уйти,
но
не
могу,
одна
на
Закатном
склоне.
あの町も
この町も
雨模様
Над
тем
городом,
над
этим
– дождь
идёт,
どこへ行く
はぐれ犬
ひとり
Куда
идти
мне,
потерянной
собаке,
одной?
慰めも
言い訳も
いらないわ
Утешения
и
оправдания
не
нужны,
答えなら
すぐにでも
出せる
Ответ
я
знаю,
могу
дать
его
тебе,
слышишь
ты?
こんな
つらい恋
Эта
мучительная
любовь,
口を閉ざして
貝になる
Губы
сомкнуты,
словно
ракушка
без
слов.
許したい
許せない
ここは無言坂
Хочу
простить,
но
не
могу
– это
Безмолвная
горка,
許したい
許せない
雨の迷い坂
Хочу
простить,
но
не
могу,
в
дожде
заблудилась
я.
帰りたい
帰れない
ここは無言坂
Хочу
уйти,
но
не
могу
– это
Безмолвная
горка,
許したい
許せない
雨の迷い坂
Хочу
простить,
но
не
могу,
в
дожде
заблудилась
я.
ここは無言坂
Это
Безмолвная
горка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouji Tamaki, Mutsuki Ichikawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.