Paroles et traduction 鄧麗君 - Ni Wo Shang Ban Zho You
你我象那海鸥,
无忧也无愁,
Мы
с
тобой
похожи
на
Чайку,
и
нет
никакого
беспокойства.,
双双比翼任遨游,
奔向那彩虹,
Оба
крыла
любого
путешествия,
бегите
к
радуге,
飞到那天尽头.
Лети
до
конца
этого
дня.
只要有你来为偶,
日夜相伴在左右,
Пока
ты
приходишь
за
мной,
днем
и
ночью
с
левой
и
правой,
海阔天空永不回头,
要把理想来追求,
Море
и
небо
никогда
не
оглядываются
назад,
чтобы
преследовать
идеал,
不怕那冬天的寒流,
夏天风雨来折磨.
Не
боится
зимнего
холода,
летнего
ветра
и
мучительного
дождя.
你我象那流云,
飘飘无闲愁,
Ты
и
я
подобны
облакам,
трепещущим
без
беспокойства.,
逍遥自在任漂游,
随着那微风,
Непринужденно
любой
дрейф,
с
ветерком,
结成了好朋友.
Завел
хороших
друзей.
我愿有你来为偶,
时时刻刻在左右.
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
приходили
за
мной,
всегда
слева
и
справа.
看那天空多么辽阔,
同把理想来追求,
Посмотрите,
какое
огромное
небо,
с
идеалом,
чтобы
преследовать,
不管那阻碍许多,
我们依然要奋斗.
Сколько
бы
препятствий
ни
было,
нам
все
равно
придется
сражаться.
但愿你能了
解我要你爱我,
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил.,
因为我有了
你生命才有希望,
Потому
что
у
меня
есть
ты,
в
моей
жизни
есть
надежда.,
愿你记得我
献给你的情柔,
Может
быть,
ты
вспомнишь
ту
мягкость,
которую
я
дал
тебе?,
让我们永远
把那爱绸缪.
Давайте
навсегда
положим
конец
этой
любви.
你我象那流云,
飘飘无闲愁,
Ты
и
я
подобны
облакам,
трепещущим
без
беспокойства.,
逍遥自在任漂游,
随着那微风,
Непринужденно
любой
дрейф,
с
ветерком,
结成了好朋友.
Завел
хороших
друзей.
我愿有你来为偶,
时时刻刻在左右.
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
приходили
за
мной,
всегда
слева
и
справа.
看那天空多么辽阔,
同把理想来追求,
Посмотрите,
какое
огромное
небо,
с
идеалом,
чтобы
преследовать,
不管那阻碍许多,
我们依然要奋斗.
Сколько
бы
препятствий
ни
было,
нам
все
равно
придется
сражаться.
但愿你能了
解我要你爱我,
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил.,
因为我有了
你生命才有希望,
Потому
что
у
меня
есть
ты,
в
моей
жизни
есть
надежда.,
愿你记得我
献给你的情柔,
Может
быть,
ты
вспомнишь
ту
мягкость,
которую
я
дал
тебе?,
让我们永远
把那爱绸缪.
Давайте
навсегда
положим
конец
этой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Kun Lin, Kei Ogura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.