Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru Guo Mei You Ni
Wenn ich dich nicht hätte
如果我身邊沒有你
生命有什麼意義
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
wärst,
welchen
Sinn
hätte
das
Leben?
和你相聚
和你別離
留下的只是回憶
Mit
dir
zusammen
sein,
von
dir
Abschied
nehmen,
zurück
bleiben
nur
Erinnerungen.
如果我身邊沒有你
生命有什麼意義
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
wärst,
welchen
Sinn
hätte
das
Leben?
不能忘記
往日甜蜜
留下的只是回憶
Ich
kann
die
vergangene
Süße
nicht
vergessen,
zurück
bleiben
nur
Erinnerungen.
我忍受這份寂寞
把希望寄託在明天
Ich
ertrage
diese
Einsamkeit,
setze
Hoffnung
in
den
morgigen
Tag
讓眼淚向心裏滴落
把情思寄到你身邊
Lass
Tränen
ins
Herz
tropfen,
sende
meine
Sehnsucht
zu
dir
只要你心裏還有我
哪怕孤獨直到永遠
Solange
ich
noch
in
deinem
Herzen
bin,
ertrage
ich
die
Einsamkeit
bis
in
alle
Ewigkeit
請你少來一點承諾
不要辜負我的思念
Bitte
mach
weniger
Versprechen,
enttäusche
mein
Sehnen
nicht
如果我身邊沒有你
生命有什麼意義
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
wärst,
welchen
Sinn
hätte
das
Leben?
不能忘記
往日甜蜜
留下的只是回憶
Ich
kann
die
vergangene
Süße
nicht
vergessen,
zurück
bleiben
nur
Erinnerungen.
我忍受這份寂寞
把希望寄託在明天
Ich
ertrage
diese
Einsamkeit,
setze
Hoffnung
in
den
morgigen
Tag
讓眼淚向心裏滴落
把情思寄到你身邊
Lass
Tränen
ins
Herz
tropfen,
sende
meine
Sehnsucht
zu
dir
只要你心裏還有我
哪怕孤獨直到永遠
Solange
ich
noch
in
deinem
Herzen
bin,
ertrage
ich
die
Einsamkeit
bis
in
alle
Ewigkeit
請你少來一點承諾
不要辜負我的思念
Bitte
mach
weniger
Versprechen,
enttäusche
mein
Sehnen
nicht
如果我身邊沒有你
生命有什麼意義
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
wärst,
welchen
Sinn
hätte
das
Leben?
不能忘記
往日甜蜜
留下的只是回憶
Ich
kann
die
vergangene
Süße
nicht
vergessen,
zurück
bleiben
nur
Erinnerungen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.