鄧麗君 - なみだ恋 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧麗君 - なみだ恋




夜の新宿 裏通り
Ночная улица Синдзюку
肩を寄せあう 通り雨
дождь льет мне на плечи.
誰を恨んで 濡れるのか
кого ты ненавидишь и кого мочишь?
逢えばせつない 別れがつらい
если мы встретимся, будет трудно сказать "прощай".
しのび逢う恋 なみだ恋
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
夜の新宿 こぼれ花
Синдзюку рассыпает цветы по ночам
一緒に暮らす しあわせを
давай жить вместе, давай жить вместе, давай жить вместе, давай жить вместе.
一度は夢に みたけれど
однажды я мечтал об этом, но...
冷たい風が 二人を責める
холодный ветер обвиняет их.
しのび逢う恋 なみだ恋
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
夜の新宿 裏通り
Ночная улица Синдзюку
夜咲く花が 雨に散る
Цветы, распускающиеся по ночам, рассыпаются под дождем.
悲しい運命を 占う二人
Два человека, которые разглашают печальную судьбу.
何故か今夜は 帰したくない
по какой-то причине я не хочу идти домой сегодня вечером.
しのび逢う恋 なみだ恋
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.





Writer(s): 悠木圭子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.