鄧麗君 - よせばいいのに - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - よせばいいのに




よせばいいのに
Never Forget You
女に生まれて 来たけれど
I was born a woman
女の幸福(しあわせ) まだ遠い
But women's happiness is still far away
せっかくつかんだ 愛なのに
I finally found love
私の外(ほか)に いい愛人(ひと)いたなんて
But you found a better lover
どうにもならない愛だと解っていても
Even though I know this love is impossible
お嫁にゆきたい あなたと暮らしたい
I want to marry you and live with you
馬鹿ネ 馬鹿ネ よせばいいのに
I'm a fool, a fool, I should stop
ダメなダメな 本当にダメな
I'm hopeless, hopeless, really hopeless
いつまでたっても ダメなわたしネ
I'll always be hopeless
悩んでみたって ヤボだよと
It's useless to worry
他人は気軽に 言うけれど
That's what they all say
余りに深い 愛だから
But my love is too deep
今すぐ忘れるの とっても無理なこと
I can't just forget you
一緒になれない人だと感じた時から
Ever since I realized that we can't be together
あきらめきれずに メソメソ泣いている
I've been crying and can't let go
馬鹿ネ 馬鹿ネ よせばいいのに
I'm a fool, a fool, I should stop
ダメな ダメな 本当にダメな
I'm hopeless, hopeless, really hopeless
いつまでたっても ダメなわたしネ
I'll always be hopeless
女に生まれて 来たけれど
I was born a woman
女の幸福 いつ来るの
When will women's happiness come?
やさしく抱かれた その日から
From the day you held me gently
あなたの妻に なれると思ったの
I thought I could be your wife
あなたと別れて一人で暮らしてゆくなら
If I break up with you and live alone
このまま死にたい 私はいくじなし
I might as well die, I'm so weak
馬鹿ネ 馬鹿ネ よせばいいのに
I'm a fool, a fool, I should stop
ダメなダメな 本当にダメな
I'm hopeless, hopeless, really hopeless
いつまでたっても ダメなわたしネ
I'll always be hopeless






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.