鄧麗君 - 一水隔天涯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 一水隔天涯




一水隔天涯
A River Divides Us
妹愛哥情重 哥愛妹風姿
My dear, your love for me is deep, and mine for you is true.
為了心頭願 連理結雙枝
For our hearts' desire, we pledged our love.
只是一水隔天涯 不知相會在何時
But a river separates us, and I do not know when we shall meet again.
綣戀驚回夢 醒覺夢依稀
I awaken from my dreams startled, my thoughts of you still lingering.
獨語癡情話 聊以寄相思
I speak my love alone, as a way to ease my longing.
只為一水隔天涯 不知相會在何時
For a river divides us, and I do not know when we shall meet again.
小別相逢多韻味 長別無期哪不悲
A short parting is sweet, but a long one brings sorrow.
往日歡笑難忘記 你不歸來我不依
The memories of our joy I cannot forget, and if you do not return, I shall not rest.
預計歸來日 哥卻未知歸
You promised to return, but you do not know when you will.
舊約煙雲逝 勞燕各分飛
Our old love is fading, and we are drifting apart.
只恨一水隔天涯 不知相會在何時
I regret that a river divides us, and I do not know when we shall meet again.
不知相會在何時
I do not know when we shall meet again.





Writer(s): Yu Lin, Zuo Ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.