Paroles et traduction 鄧麗君 - 任時光在身旁流逝 (日)
任時光在身旁流逝 (日)
Time To Pass You By
もしも
あなたと逢(あ)えずにいたら
如果沒有跟你相遇的話
If
I
had
never
met
you,
If
I
had
never
met
you,
わたしは何(なに)を
してたでしょうか
我究竟會做些什麼呢?
What
would
I
have
been
doing?
What
would
I
have
been
doing?
平凡(へいぼん)だけど
誰(だれ)かを愛(あい)し
雖然只是件平凡事
我會愛上某人吧
Ordinary,
but
I
would
have
loved
someone,
Ordinary,
but
I
would
have
loved
someone,
普通(ふつう)の暮(く)らし
してたでしょうか
而過著一般人的生活吧!
Living
an
ordinary
life,
Living
an
ordinary
life,
時(とき)の流(なが)れに
身(み)をまかせ
任時光從我身上流過
Let
the
time
flow
by,
Let
the
time
flow
by,
あなたの色(いろ)に
染(そ)められ
而讓我染上你的顏色
Dyed
in
your
color,
Dyed
in
your
color,
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
即使人生只有一次
Even
if
life
is
only
once,
Even
if
life
is
only
once,
捨(す)てることもかまわない
捨棄了,也沒關係
I
don't
mind
throwing
it
away
I
don't
mind
throwing
it
away,
だから
お願(ねが)い
そばに置(お)いてね
所以請你讓我陪在你身旁
So
please,
stay
by
my
side,
So
please,
stay
by
my
side,
いまは
あなたしか
愛(あい)せない
如今只愛你一人而已
Now,
you
are
the
only
one
I
love
Now,
you
are
the
only
one
I
love.
もしも
あなたに嫌(きら)われたなら
如果被你嫌棄的話
If
you
hate
me,
If
you
hate
me,
明日(あした)という日(ひ)
失(な)くしてしまうわ
就失去所謂「明日」的日子
I
will
lose
tomorrow,
I
will
lose
tomorrow,
約束(やくそく)なんか
いらないけれど
雖然沒有所謂約定這件事的必要
Promises
are
not
necessary,
Promises
are
not
necessary,
想(おも)い出(で)だけじゃ
生(い)きてゆけない
但光憑回憶是活不下去的
But
memories
alone
are
not
enough
to
live
on
But
memories
alone
are
not
enough
to
live
on,
時(とき)の流(なが)れに
身(み)をまかせ
任時光從我身上流過
Let
the
time
flow
by,
Let
the
time
flow
by,
あなたの胸(むね)に
より添(そ)い
依偎在你的懷抱
Lean
on
your
chest,
Lean
on
your
chest,
綺麗(きれい)になれたそれだけで
而變成美麗,但就只那樣
Just
by
becoming
beautiful,
Just
by
becoming
beautiful,
いのちさえもいらないわ
我甚至連生命都可以不要
I
don't
even
need
my
life,
I
don't
even
need
my
life,
だから
お願(ねが)い
そばに置(お)いてね
所以請讓我在你的身旁
So
please,
stay
by
my
side,
So
please,
stay
by
my
side,
いまは
あなたしか
見(み)えないの
如今只想見你一人而已
Now,
you
are
the
only
one
I
can
see,
Now,
you
are
the
only
one
I
can
see,
時(とき)の流(なが)れに
身(み)をまかせ
任時光從我身上流過
Let
the
time
flow
by,
Let
the
time
flow
by,
あなたの色(いろ)に
染(そ)められ
而讓我染上你的顏色
Dyed
in
your
color,
Dyed
in
your
color,
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
即使人生只有一次
Even
if
life
is
only
once,
Even
if
life
is
only
once,
捨(す)てることもかまわない
捨棄了
也沒關係
I
don't
mind
throwing
it
away,
I
don't
mind
throwing
it
away,
だから
お願(ねが)い
そばに置(お)いてね
所以請你讓我陪在你身旁
So
please,
stay
by
my
side,
So
please,
stay
by
my
side,
いまは
あなたしか
愛せない
如今只愛你一人而已
Now,
you
are
the
only
one
I
love
Now,
you
are
the
only
one
I
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ta ka shi san muk
Album
傳奇的誕生
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.