Paroles et traduction 鄧麗君 - 任時光自身畔流逝 (日文)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
任時光自身畔流逝 (日文)
Пусть время течет мимо (на японском)
もしも
あなたと逢えずにいたら
Если
бы
я
тебя
не
встретила,
わたしは何を
してたでしょうか
Чем
бы
я
занималась?
平凡だけど
誰かを愛し
Обычной
жизнью,
любя
кого-то,
普通の暮し
してたでしょうか
Просто
жила
бы,
наверное.
時の流れに
身をまかせ
Предаваясь
течению
времени,
あなたの色に
染められ
Окрашиваясь
в
твои
цвета,
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
Даже
свою
единственную
жизнь
я
готова
отдать.
だから
お願い
そばに置いてね
Поэтому,
прошу,
останься
рядом
со
мной,
いまは
あなたしか
愛せない
Сейчас
я
люблю
только
тебя.
もしも
あなたに嫌われたなら
Если
бы
ты
меня
разлюбил,
明日(あした)という日
失くしてしまうわ
Я
бы
потеряла
завтрашний
день.
約束なんか
いらないけれど
Мне
не
нужны
обещания,
想い出だけじゃ
生きてゆけない
Но
одними
воспоминаниями
не
проживешь.
時の流れに
身をまかせ
Предаваясь
течению
времени,
あなたの胸に
寄り添い
Прижимаясь
к
твоей
груди,
綺麗になれたそれだけで
命さえもいらないわ
Мне
не
нужна
даже
жизнь,
лишь
бы
быть
с
тобой.
だから
お願い
そばに置いてね
Поэтому,
прошу,
останься
рядом
со
мной,
いまは
あなたしか
見えないの
Сейчас
я
вижу
только
тебя.
時の流れに
身をまかせ
Предаваясь
течению
времени,
あなたの色に
染められ
Окрашиваясь
в
твои
цвета,
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
Даже
свою
единственную
жизнь
я
готова
отдать.
だから
お願い
そばに置いてね
Поэтому,
прошу,
останься
рядом
со
мной,
いまは
あなたしか
愛せない
Сейчас
я
люблю
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ta Ka Shi San Muk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.