Teresa Teng - 何日君再來 (紀念音樂版) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Teng - 何日君再來 (紀念音樂版) (Live)




何日君再來 (紀念音樂版) (Live)
When Will You Return (Live)
何日君再來
When will you return?
好花不常開 好景不常在
Beautiful flowers do not bloom forever, beautiful scenes do not last forever
愁堆解笑眉 淚灑相思帶
Tears run down my face as I force a smile, tears fall on my belt of longing
今宵離別後 何日君再來
After we part tonight, when will you return?
喝完了這杯 請進點小菜
I've finished this drink, please order some small dishes
人生難得幾回醉 不歡更何待
In life, it is rare to get drunk several times, if not now, when?
(來來來 喝完了這杯再說吧)
(Come, come, come! After you've finished this drink, let's talk!)
今宵離別後 何日君再來
After we part tonight, when will you return?
停唱陽關疊 重擎白玉杯
I stop singing "Farewell at Yangguan Pass," raising my white jade cup again
殷勤頻致語 牢牢撫君懷
I frequently say affectionate words, tightly holding you in my arms
今宵離別後 何日君再來
After we part tonight, when will you return?
喝完了這杯 請進點小菜
I've finished this drink, please order some small dishes
人生難得幾回醉 不歡更何待
In life, it is rare to get drunk several times, if not now, when?
(哎 再喝一杯 乾了吧)
(Sigh! One more drink! Bottoms up!)
今宵離別後 何日君再來
After we part tonight, when will you return?





Writer(s): Lin Bei, Xue An Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.