鄧麗君 - 勢不兩立 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 勢不兩立




勢不兩立
A Grudge That Will Never Be Resolved
将一生梦想
Traded all my life's dreams
换到多少悔恨与祸殃
For so much regret and disaster
谁愿镜内照出孤独影
Who would want to see a lonely figure in the mirror?
无奈往事烙心上
I can't help but recall the past that's branded on my heart
心中有恨难量
My heart is filled with immeasurable hatred
为报深恩我愿添祸殃
To repay this deep gratitude, I'm willing to invite more disaster
谁令怨恨似比山高
Whose fault is it that this grudge has become as tall as a mountain?
风霜伴我行
The frost and wind keep me company
恨我心多锁缰
I hate that my heart is so tightly locked
万千结缚住爱与恕
Bound by countless knots of love and forgiveness
难斩断解不开
Impossible to cut, impossible to untie
人世上情怀要抛到脑后
All human emotions need to be cast aside
一朝我愿能偿
One day, I hope to reach my goal
站到高峰暗自我回望
And look back on myself from the mountaintop
长路冷落百般心伤
A lonely path filled with countless heartaches
风霜伴我行
The frost and wind keep me company
恨我心多锁缰
I hate that my heart is so tightly locked
万千结缚住爱与恕
Bound by countless knots of love and forgiveness
难斩断解不开
Impossible to cut, impossible to untie
人世上情怀要抛到脑后
All human emotions need to be cast aside
一朝我愿能偿
One day, I hope to reach my goal
站到高峰暗自我回望
And look back on myself from the mountaintop
长路冷落百般心伤
A lonely path filled with countless heartaches
风霜伴我行
The frost and wind keep me company
长路冷落百般心伤
A lonely path filled with countless heartaches
风霜伴我行
The frost and wind keep me company





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.