鄧麗君 - 北國之春(日文) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 北國之春(日文)




北國之春(日文)
Spring in the North (Japanese)
白樺 青空 南風
White birches, blue skies, south wind
こぶし咲くあの丘北国の
The hill where the magnolia kobushi blooms, the north
あぁ北国の春
Ah, the spring of the north
季節が都会では 分からないだろと
I wonder if you can't tell the season in the city
届いたお袋の 小さな包み
From the small package my mother sent me
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
Should I go back to my hometown?
雪どけ せせらぎ 丸木橋
Snowmelt, babbling brook, log bridge
からまつの芽がふく北国の
The larch buds sprout in the north
あぁ北国の春
Ah, the spring of the north
好きだとお互いに 言い出せないまま
We couldn't say we liked each other
别れてもう5年 あの娘はどうしてる
It's been five years since we broke up, how is she doing?
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
Should I go back to my hometown?
山吹 朝霧 水車小屋
Kerria, morning mist, watermill
わらべ唄聞こえる北国の
I can hear a children's song in the north
あぁ北国の春
Ah, the spring of the north
兄貴も親父似で 無口なふたりが
My brother and my father are very alike
たまには酒でも 飲んでるだろか
Are the two of them drinking together sometimes?
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
Should I go back to my hometown?





Writer(s): Minoru Endo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.