鄧麗君 - 北國之春 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 北國之春




北國之春
Spring in the North
北国の春
Spring in the North
原唱:千昌夫
Original singer: Sen Mitsuji
白樺 青空 南風
White birch, blue sky, south wind
こぶし咲くあの丘北国の ああ北国の春
Magnolia blooms on that hill, spring in the north, oh, spring in the north
季節が都会では わからないだろと
You probably can't tell the seasons in the city
届いたおふくろの 小さな包み
I received a small package from my mother
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
I wonder if I should go back to my hometown
雪どけ せせらぎ 丸木橋
Snow melts, murmuring stream, log bridge
からまつの芽がふく北国の ああ北国の春
Larch tree buds sprout, spring in the north, oh, spring in the north
好きだとおたがいに いいだせないまま
We both liked each other, but couldn't confess our feelings
別れてもう五年 あの娘はどうしてる
It's been five years since we parted, I wonder how she's doing
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
I wonder if I should go back to my hometown
やまぶき 朝霧 水車小屋
Kerria, morning mist, water mill
わらべ唄きこえる北国の ああ北国の春
I can hear a children's song, spring in the north, oh, spring in the north
あにきもおやじ似で 無口なふたりが
My older brother is just like my father, both of them are quiet
たまには酒でも 飲んでるだろか
I wonder if they're having a drink sometimes
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
I wonder if I should go back to my hometown





Writer(s): 遠藤 実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.