鄧麗君 - 南海姑娘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 南海姑娘




南海姑娘
South China Sea Girl
椰風挑動銀浪 夕陽躲雲偷看
The sea breeze stirs the silver waves, the sunset hides behind the clouds and peeps out
看見金色的沙灘上
I see on the golden beach
獨坐一位美麗的姑娘
A beautiful girl sitting alone
眼睛星樣燦爛 眉似新月彎彎
Eyes as bright as stars, eyebrows like a crescent moon
穿著一件紅色的紗籠
Dressed in a red sarong
紅得像她嘴上的檳榔
As red as the betel nut in her mouth
她在輕嘆 嘆那無情郎
She sighs, sighing for her heartless lover
想到淚汪汪 濕了紅色紗籠白衣裳
Thinking of tears, wetting her red sarong and white dress
唉呀 南海姑娘 何必太過悲傷
Oh, South China Sea girl, why are you so sad?
年紀輕輕只十六半
You are only sixteen and a half years old
舊夢失去有新侶作伴
The old dream is lost, there will be a new companion
她在輕嘆 嘆那無情郎
She sighs, sighing for her heartless lover
想到淚汪汪 濕了紅色紗籠白衣裳
Thinking of tears, wetting her red sarong and white dress
唉呀 南海姑娘 何必太過悲傷
Oh, South China Sea girl, why are you so sad?
年紀輕輕只十六半
You are only sixteen and a half years old
舊夢失去有新侶作伴
The old dream is lost, there will be a new companion





Writer(s): Chan Yeu Choy, Chen Yi Hua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.