Paroles et traduction 鄧麗君 - 南海姑娘
椰風挑動銀浪
夕陽躲雲偷看
The
sea
breeze
stirs
the
silver
waves,
the
sunset
hides
behind
the
clouds
and
peeps
out
看見金色的沙灘上
I
see
on
the
golden
beach
獨坐一位美麗的姑娘
A
beautiful
girl
sitting
alone
眼睛星樣燦爛
眉似新月彎彎
Eyes
as
bright
as
stars,
eyebrows
like
a
crescent
moon
穿著一件紅色的紗籠
Dressed
in
a
red
sarong
紅得像她嘴上的檳榔
As
red
as
the
betel
nut
in
her
mouth
她在輕嘆
嘆那無情郎
She
sighs,
sighing
for
her
heartless
lover
想到淚汪汪
濕了紅色紗籠白衣裳
Thinking
of
tears,
wetting
her
red
sarong
and
white
dress
唉呀
南海姑娘
何必太過悲傷
Oh,
South
China
Sea
girl,
why
are
you
so
sad?
年紀輕輕只十六半
You
are
only
sixteen
and
a
half
years
old
舊夢失去有新侶作伴
The
old
dream
is
lost,
there
will
be
a
new
companion
她在輕嘆
嘆那無情郎
She
sighs,
sighing
for
her
heartless
lover
想到淚汪汪
濕了紅色紗籠白衣裳
Thinking
of
tears,
wetting
her
red
sarong
and
white
dress
唉呀
南海姑娘
何必太過悲傷
Oh,
South
China
Sea
girl,
why
are
you
so
sad?
年紀輕輕只十六半
You
are
only
sixteen
and
a
half
years
old
舊夢失去有新侶作伴
The
old
dream
is
lost,
there
will
be
a
new
companion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Yeu Choy, Chen Yi Hua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.