Paroles et traduction 鄧麗君 - 又見炊煙
又見炊煙升起
The
rising
smoke
has
appeared
once
more
暮色罩大地
The
twilight
embraces
the
earth
想問陣陣炊煙
I
wish
to
ask
the
rising
smoke
你要去哪裏
Where
are
you
going
夕陽有詩情
Sunset
painted
with
poetry
黃昏有畫意
The
twilight,
an
artistic
design
詩情畫意雖然美麗
Though
poetry
and
painting
may
be
beautiful
我心中只有你
My
thoughts
are
only
of
you
又見炊煙升起
The
rising
smoke
has
appeared
once
more
勾起我回憶
Evoking
my
memories
願你變作彩霞
I
wish
you
could
transform
into
the
rosy
clouds
飛到我夢裏
And
fly
into
my
dreams
夕陽有詩情
Sunset
painted
with
poetry
黃昏有畫意
The
twilight,
an
artistic
design
詩情畫意雖然美麗
Though
poetry
and
painting
may
be
beautiful
我心中只有你
My
thoughts
are
only
of
you
夕陽有詩情
Sunset
painted
with
poetry
黃昏有畫意
The
twilight,
an
artistic
design
詩情畫意雖然美麗
Though
poetry
and
painting
may
be
beautiful
我心中只有你
My
thoughts
are
only
of
you
詩情畫意雖然美麗
Though
poetry
and
painting
may
be
beautiful
我心中只有你
My
thoughts
are
only
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kainuma Minoru, Saitou Noboru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.