Paroles et traduction 鄧麗君 - 向日葵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰留意向日葵
已為誰人摘去
Who
noticed
that
the
sunflower
has
been
picked
for
someone?
此際夕陽
曾留在行人淚眼
At
this
moment,
the
sunset
has
left
tears
in
the
eyes
passersby.
平日路過
自苦沒時間
I
used
to
force
myself
to
have
no
time
when
I
passed
by.
匆匆上路
未敢怠慢
I
rushed
on
my
way,
not
daring
to
slow
down.
容我懺悔
往日自己如路客
Let
me
confess
that
I
used
to
be
like
a
passerby.
更自慚時常對他冷淡
I
am
even
more
ashamed
that
I
often
treated
him
coldly.
可知我熱情
埋藏了在心間
Do
you
know
that
my
passion
is
buried
in
my
heart?
正為心境有疑難
It's
because
my
heart
is
in
doubt.
誰留意向日葵
已為誰人摘去
Who
noticed
that
the
sunflower
has
been
picked
for
someone?
此際夕陽
曾留在行人淚眼
At
this
moment,
the
sunset
has
left
tears
in
the
eyes
passerby.
平日路過
自苦沒時間
I
used
to
force
myself
to
have
no
time
when
I
passed
by.
匆匆上路
未敢怠慢
I
rushed
on
my
way,
not
daring
to
slow
down.
人在路上
我默然暗自瀏盼
On
the
road,
I
silently
looked
back.
那夕陽難如往昔燦爛
The
sunset
is
not
as
bright
as
it
used
to
be.
嬌美向日葵
仍然記在心間
The
beautiful
sunflower
is
still
in
my
heart.
最恨憐香者上路難
I
hate
most
that
it's
hard
for
those
who
love
beauty
to
get
on
the
road.
人在路上
我默然暗自瀏盼
On
the
road,
I
silently
looked
back.
那夕陽難如往昔燦爛
The
sunset
is
not
as
bright
as
it
used
to
be.
嬌美向日葵
仍然記在心間
The
beautiful
sunflower
is
still
in
my
heart.
最恨憐香者上路難
I
hate
most
that
it's
hard
for
those
who
love
beauty
to
get
on
the
road.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Yuan Zuo, He Huang
Album
花樣年華
date de sortie
16-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.