鄧麗君 - 向日葵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧麗君 - 向日葵




向日葵
Подсолнух
誰留意向日葵 已為誰人摘去
Кто заметил, что подсолнух уже для кого-то сорван?
此際夕陽 曾留在行人淚眼
Этот закат остался в глазах прохожего, полных слёз.
平日路過 自苦沒時間
Обычно, проходя мимо, я жалела, что у меня нет времени,
匆匆上路 未敢怠慢
Спешила в путь, не смея медлить.
容我懺悔 往日自己如路客
Позволь мне покаяться, раньше я была, как путник,
更自慚時常對他冷淡
И стыжусь, что часто была к тебе холодна.
可知我熱情 埋藏了在心間
Знай, моя страсть была скрыта в моём сердце,
正為心境有疑難
Просто в душе моей были сомнения.
誰留意向日葵 已為誰人摘去
Кто заметил, что подсолнух уже для кого-то сорван?
此際夕陽 曾留在行人淚眼
Этот закат остался в глазах прохожего, полных слёз.
平日路過 自苦沒時間
Обычно, проходя мимо, я жалела, что у меня нет времени,
匆匆上路 未敢怠慢
Спешила в путь, не смея медлить.
人在路上 我默然暗自瀏盼
В пути я молча, украдкой смотрю вокруг,
那夕陽難如往昔燦爛
Закат уже не так прекрасен, как прежде.
嬌美向日葵 仍然記在心間
Прекрасный подсолнух всё ещё в моём сердце,
最恨憐香者上路難
Больше всего ненавижу, что тому, кто ценит красоту, трудно идти вперёд.
人在路上 我默然暗自瀏盼
В пути я молча, украдкой смотрю вокруг,
那夕陽難如往昔燦爛
Закат уже не так прекрасен, как прежде.
嬌美向日葵 仍然記在心間
Прекрасный подсолнух всё ещё в моём сердце,
最恨憐香者上路難
Больше всего ненавижу, что тому, кто ценит красоту, трудно идти вперёд.





Writer(s): Hong Yuan Zuo, He Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.