鄧麗君 - 向日葵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧麗君 - 向日葵




誰留意向日葵 已為誰人摘去
Кто обращает внимание на то, для кого были сорваны подсолнухи
此際夕陽 曾留在行人淚眼
В этот момент заходящее солнце оставило пешеходов со слезами на глазах
平日路過 自苦沒時間
У меня нет времени проходить мимо в будние дни
匆匆上路 未敢怠慢
Поспешно отправился в путь и не посмел пренебречь
容我懺悔 往日自己如路客
Позвольте мне покаяться в том, что раньше я был похож на прохожего
更自慚時常對他冷淡
Мне еще больше стыдно за то, что я время от времени бываю с ним холодна
可知我熱情 埋藏了在心間
Видно, что мой энтузиазм похоронен в моем сердце
正為心境有疑難
Просто потому, что состояние души сложное
誰留意向日葵 已為誰人摘去
Кто обращает внимание на то, для кого были сорваны подсолнухи
此際夕陽 曾留在行人淚眼
В этот момент заходящее солнце оставило пешеходов со слезами на глазах
平日路過 自苦沒時間
У меня нет времени проходить мимо в будние дни
匆匆上路 未敢怠慢
Поспешно отправился в путь и не посмел пренебречь
人在路上 我默然暗自瀏盼
Когда люди находятся в дороге, я с нетерпением жду этого молча
那夕陽難如往昔燦爛
Закат уже не такой яркий, как раньше
嬌美向日葵 仍然記在心間
Прекрасный подсолнух все еще в моем сердце
最恨憐香者上路難
Тем, кто больше всего ненавидит жалость, трудно отправиться в путь
人在路上 我默然暗自瀏盼
Когда люди находятся в дороге, я с нетерпением жду этого молча
那夕陽難如往昔燦爛
Закат уже не такой яркий, как раньше
嬌美向日葵 仍然記在心間
Прекрасный подсолнух все еще в моем сердце
最恨憐香者上路難
Тем, кто больше всего ненавидит жалость, трудно отправиться в путь





Writer(s): Hong Yuan Zuo, He Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.