Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏日聖誕
Weihnachten im Sommer
夏日的戀情已成
history
I′ve
been
crying
christmas
in
summer
Die
Sommerliebe
ist
zur
Geschichte
geworden,
ich
weine
- Weihnachten
im
Sommer
沙灘上寫著我倆的情話
my
baby
忘不了
oh
no
Unsere
Liebesworte
im
Sand,
mein
Baby,
unvergesslich,
oh
nein
心靈的創傷是
misery
she's
been
crying
please
be
my
lover
Der
Seelenschmerz
ist
Qual,
sie
weint:
"Bitte
sei
mein
Geliebter"
夕陽漂浮在海面上
只有我孤獨的在追尋
Die
Abendsonne
schwebt
überm
Meer,
nur
ich
jage
einsam
dir
nach
回憶總是在
海面上忽隱忽現
今宵是個
silent
night
Erinnerungen
tauchen
auf
dem
Meer
auf
und
ab,
heut
Nacht
ist
stille
Nacht
在那星夜裡
你那動人的面龐漸漸的消失
In
der
Sternennacht
verschwindet
dein
berührendes
Antlitz
allmählich
Let
it
be
夏日的戀情啊就這樣結束
Lass
es
sein,
die
Sommerliebe
endete
genau
so
好像在夢中
甜蜜的
brown
eyes
已經沾滿了離別的淚
Wie
im
Traum,
deine
süßen
braunen
Augen
voller
Abschiedstränen
We
can
be
倆心相許啊
重溫那舊夢
Wir
könnten
es
tun,
unsere
Herzen
einander
versprechen,
den
alten
Traum
neu
leben
我彷彿看到
在那白雲上聖誕老人他
在對著我微微笑
Ich
sehe
schemenhaft
auf
weißen
Wolken
den
Weihnachtsmann
mir
zulächeln
好像是天使的
melody
I′ve
been
crying
christmas
in
summer
Wie
eine
Engelsmelodie,
ich
weine
- Weihnachten
im
Sommer
從未知曉你的名和姓
my
baby
告訴我
oh
no
Nie
wusst
ich
deinen
Namen,
mein
Baby,
sag
mir,
oh
nein
誰都是一樣的
patiently
who's
been
crying
please
be
my
lover
Alle
sind
geduldig
gleich,
wer
weint:
"Bitte
sei
mein
Geliebter"
就是連那海邊的岩石
也被我的悲傷溶化了
Selbst
Felsen
am
Meer
schmelzen
durch
mein
Kummerleid
難道你要我一個人去迎接
那冷漠的秋天
Soll
ich
wirklich
allein
den
kalten
Herbst
begrüßen
müssen?
在那星夜裡
你那動人的面龐漸漸的消失
In
der
Sternennacht
verschwindet
dein
berührendes
Antlitz
allmählich
Let
me
know
每日夕陽裡啊在哭泣的我
Lass
mich
wissen,
ob
ich
jeden
Abend
weinend
是否再能夠
看到你美麗像那彩虹一樣的明眸
Dich
wieder
seh
mit
augenhell
wie
Regenbogenpracht
Show
me
please
永遠忘不了啊夏日的戀情
Zeig
mir
bitte,
unvergesslich
bleibt
die
Sommerliebe
我彷彿看到
在那白雲上聖誕老人他
在對著我微微笑
Ich
sehe
schemenhaft
auf
weißen
Wolken
den
Weihnachtsmann
mir
zulächeln
Let
it
be
夏日的戀情啊就這樣結束
Lass
es
sein,
die
Sommerliebe
endete
genau
so
好像在夢中
甜蜜的
brown
eyes
已經沾滿了離別的淚
Wie
im
Traum,
deine
süßen
braunen
Augen
voller
Abschiedstränen
We
can
be
倆心相許啊
重溫那舊夢
Wir
könnten
es
tun,
unsere
Herzen
einander
versprechen,
den
alten
Traum
neu
leben
我彷彿看到
在那白雲上聖誕老人他
在對著我微微笑
Ich
sehe
schemenhaft
auf
weißen
Wolken
den
Weihnachtsmann
mir
zulächeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuwata Band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.