Paroles et traduction 鄧麗君 - 夜來香 - 中国語バージョン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜來香 - 中国語バージョン
Night Jasmine - Chinese Version
那南風吹來清涼
The
south
wind
blows
cool
那夜鶯啼聲輕唱
The
nightingale
sings
softly
月下的花兒都入夢
The
flowers
under
the
moon
are
all
asleep
只有那夜來香
Only
the
night
jasmine
吐露著芬芳
Exhales
its
fragrance
我愛這夜色茫茫
I
love
this
dim
night
也愛著夜鶯歌唱
I
also
love
the
nightingale's
song
更愛那花一般的夢
I
love
the
dreamlike
flowers
even
more
擁抱著夜來香
Embracing
the
night
jasmine
吻著夜來香
Kissing
the
night
jasmine
夜來香
我為你歌唱
Night
jasmine,
I
sing
for
you
夜來香
我為你思量
Night
jasmine,
I
think
about
you
啊...
我為你歌唱
我為你思量
Ah...
I
sing
for
you,
I
think
about
you
那南風吹來清涼
The
south
wind
blows
cool
那夜鶯啼聲輕唱
The
nightingale
sings
softly
月下的花兒都入夢
The
flowers
under
the
moon
are
all
asleep
只有那夜來香
Only
the
night
jasmine
吐露著芬芳
Exhales
its
fragrance
我愛這夜色茫茫
I
love
this
dim
night
也愛著夜鶯歌唱
I
also
love
the
nightingale's
song
更愛那花一般的夢
I
love
the
dreamlike
flowers
even
more
擁抱著夜來香
Embracing
the
night
jasmine
吻著夜來香
Kissing
the
night
jasmine
夜來香
我為你歌唱
Night
jasmine,
I
sing
for
you
夜來香
我為你思量
Night
jasmine,
I
think
about
you
啊...
我為你歌唱
我為你思量
Ah...
I
sing
for
you,
I
think
about
you
夜來香
夜來香
夜來香
Night
jasmine,
night
jasmine,
night
jasmine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, James Wong, Ching Kwang Lee, Xiao Fu Zuo Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.