Paroles et traduction Teresa Teng - 往日的時光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
我俩初次见面是个春天
Мы
с
тобой
впервые
встретились
весной,
芳草如茵花儿灿烂
Благоухали
травы,
цветы
цвели.
我俩初次见面默默无言
Мы
с
тобой
впервые
встретились,
молчали,
你我只把头儿一点
Лишь
головой
друг
другу
кивнули.
我俩纵然相爱
把爱埋在心间
Мы
с
тобой,
хоть
и
любили,
любовь
в
сердцах
хранили,
不说出口就这样的相恋
Не
произнося
ни
слова,
просто
любили.
我俩心心相印
天涯近在眼前
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
края
земли
– как
один
дом,
爱像恒星闪耀在天地间
Любовь,
как
звезда,
сияет
в
небесах.
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
春天去了换来一个夏天
Весна
прошла,
и
лето
настало,
绿了杨柳红了睡莲
Зеленеют
ивы,
алеют
кувшинки.
我俩再次见面默默喜欢
Мы
с
тобой
снова
встретились,
молчаливая
симпатия,
让我看到粉红笑脸
И
я
увидела
твою
розовую
улыбку.
我俩纵然相爱
把爱埋在心间
Мы
с
тобой,
хоть
и
любили,
любовь
в
сердцах
хранили,
不说出口就这样的相恋
Не
произнося
ни
слова,
просто
любили.
我俩心心相印
天涯近在眼前
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
края
земли
– как
один
дом,
爱像恒星闪耀在天地间
Любовь,
как
звезда,
сияет
в
небесах.
(啦啦啦)啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
(Ла-ла-ла)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
时光匆匆转眼到了秋天
Время
быстро
летит,
и
вот
уже
осень,
桂花飘香菊花正艳
Аромат
османтуса,
хризантемы
в
цвету.
我俩这次见面依然无言
Мы
с
тобой
снова
встретились,
всё
так
же
молчим,
你我又把头儿一点
И
снова
лишь
киваем
друг
другу.
我俩纵然相爱
把爱埋在心间
Мы
с
тобой,
хоть
и
любили,
любовь
в
сердцах
хранили,
不说出口就这样的相恋
Не
произнося
ни
слова,
просто
любили.
我俩心心相印
天涯近在眼前
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
края
земли
– как
один
дом,
爱像恒星闪耀在天地间
Любовь,
как
звезда,
сияет
в
небесах.
(啦啦)啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
(Ла-ла)
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Fomin, 庄奴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.