鄧麗君 - 恋人たちの神話 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 恋人たちの神話




恋人たちの神話
Lovers' Myth
子供達がベッドで
When the children on their beds
夢の箱舟に乗るころ
Sail on the dream boat
時は悲しみだけを脱ぎすてて
Time will shake off only the sadness now
明日に、着換えるけど
And get dressed for tomorrow
もしも生まれ変わって
If we are born again
ちがう人生があるなら
And can live different lives
青い空を自由に泳いでる
I will become a bird and swim freely in the blue sky
鳥になってみるけど
Because I want to see
愛されて傷ついて
To be loved and to be hurt
死にたくなるほど
To be so into pain that I want to die
泣きぬれても
To cry until I am soaked
この世に私を授けてくれただけで
Just for this world to give me birth
涙を連れ添う
I will take along the tears
そんな生き方もある
For there is such a way of life
ガラス窓に夜明けの
Through the glass window the soft
やらわかな陽ざしが差せば
Warm sunlight of dawn is shining
時は小さな未来用意して
Time has prepared a small future
今日に、目覚めるけど
For each of us to awaken today
めぐり逢って別れる
For we meet, and we part
それが人の定めならば
Such is the rule of life
花のように綺麗なときだけを
Like flowers, only at their most beautiful
過去に残すそれだけ
Will we remain in memory
愛されて傷ついて
To be loved and to be hurt
死にたくなるほど
To be so into pain that I want to die
泣きぬれても
To cry until I am soaked
心と身体は切り離せないけれど
My heart and my body though inseparable
昨日を見捨てる
I will abandon yesterday
そんな生き方もある
For there is such a way of life
この世に私を授けてくれただけで
Just for this world to give me birth
涙を連れ添う
I will take along the tears
そんな生き方もある
For there is such a way of life





Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.