Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛人 (日文) - Japanese Album Version
愛人 (Japanische Version) - Japanisches Album Version
あなたが好きだから
それでいいのよ
Weil
ich
dich
liebe,
ist
das
genug
たとえ一緒に街を
步けなくても
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
durch
die
Straßen
gehen
können
この部屋にいつも
帰ってくれたら
Wenn
du
nur
immer
in
dieses
Zimmer
zurückkehrst
わたしは待つ身の女でいいの
Bin
ich
gerne
die
Frau,
die
wartet
尽して泣き濡れて
そして愛されて
Erschöpft
weinend,
geliebt
werdend
時が二人を
離さぬように
Damit
die
Zeit
uns
nicht
trennt
見つめて
寄りそってそしてだきしめて
Anschauend,
anschmiegend,
umarmend
このままあなたの
胸で
暮らしたい
Möchte
ich
so
in
deiner
Brust
leben
めぐり逢い少しだけ
遲いだけなの
Unser
Zusammentreffen
kam
nur
etwas
spät
何も言わずいてね
わかっているわ
Sag
nichts
- ich
verstehe
schon
心だけせめて
殘してくれたら
Lass
wenigstens
dein
Herz
hier
zurück
わたしは見送る
女でいいの
Bin
ich
gerne
die
Frau,
die
Abschied
nimmt
尽して
泣き濡れて
そして愛されて
Erschöpft
weinend,
geliebt
werdend
明日が二人を
壞さぬように
Damit
der
Morgen
uns
nicht
zerstört
離れて
恋しくて
そして会いたくて
Getrennt
sein,
sich
sehnend,
sich
treffen
wollend
このままあなたの胸で
眠りたい
Möchte
ich
so
an
deiner
Brust
einschlafen
尽して
泣き濡れて
そして愛されて
Erschöpft
weinend,
geliebt
werdend
明日が二人を
壞さぬように
Damit
der
Morgen
uns
nicht
zerstört
離れて
恋しくて
そして会いたくて
Getrennt
sein,
sich
sehnend,
sich
treffen
wollend
このままあなたの胸で
暮らしたい
Möchte
ich
so
in
deiner
Brust
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.