鄧麗君 - 我的心裡沒有他 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧麗君 - 我的心裡沒有他




我的心裡沒有他
В моем сердце только ты
我的心裏只有你沒有他
В моем сердце только ты, нет никого другого
你要相信我的情意並不假
Ты должен верить, мои чувства не ложны
只有你才是我夢想 只有你才叫我牽掛
Только ты моя мечта, только ты мое беспокойство
我的心裏沒有他
В моем сердце нет никого другого
我的心裏只有你沒有他
В моем сердце только ты, нет никого другого
你要相信我的情意並不假
Ты должен верить, мои чувства не ложны
我的眼睛為了你看 我的眉毛為了你畫
Мои глаза смотрят только на тебя, мои брови нарисованы для тебя
從來不是為了他
И никогда не для него
自從那日送走你回了家 那一天
С того дня, как проводила тебя домой, в тот день
不是我把自己恨 自己罵 只怪我
Я не себя ненавидела и ругала, а винила лишь себя
當時沒有把你留下 對著你把心來挖
Что тогда не оставила тебя, не вырвала свое сердце
讓你看上一個明白 看我心裏可有他
Чтобы ты увидел ясно, есть ли в моем сердце кто-то другой
我的心裏只有你 沒有他
В моем сердце только ты, нет никого другого
你要相信我的情意並不假
Ты должен верить, мои чувства не ложны
我的眼淚為了你流 我的眼淚為了你擦
Мои слезы текут из-за тебя, мои слезы я вытираю из-за тебя
從來不是為了他
И никогда не из-за него
(啊 啊)
(А-а-а)
自從那日送走你回了家 那一天
С того дня, как проводила тебя домой, в тот день
不是我把自己恨 自己罵 只怪我
Я не себя ненавидела и ругала, а винила лишь себя
當時沒有把你留下 對著你把心來挖
Что тогда не оставила тебя, не вырвала свое сердце
讓你看上一個明白 看我心裏可有他
Чтобы ты увидел ясно, есть ли в моем сердце кто-то другой
我的心裏只有你 沒有他
В моем сердце только ты, нет никого другого
你要相信我的情意並不假
Ты должен верить, мои чувства не ложны
我的眼淚為了你流 我的眼淚為了你擦
Мои слезы текут из-за тебя, мои слезы я вытираю из-за тебя
從來不是為了他
И никогда не из-за него
我的心裏沒有他
В моем сердце нет никого другого





Writer(s): Carlos E.almaran, 方忭


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.