Teresa Teng - 月下情歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Teng - 月下情歌




月下情歌
Moonlight Love Song
天上呀為什麼有月亮啊 有呀有月亮
Oh, heavens, why is there a moon? There is, there is a moon.
月亮呀為著要照四方呀 照四方
The moon shines to light the four directions, the four directions.
月亮呀一照難躲藏呀 難呀難躲藏
Under the moonlight, it's hard to hide, hard, hard to hide.
樹蔭底下也可以常來往
Beneath the shade of the trees, we can always meet.
樹蔭底下呀也可以常來往
Beneath the shade of the trees, we can always meet.
路旁呀為什麼有燈光啊 有呀有燈光
Roadside, why are there lights? There are, there are lights.
燈光呀為著要照方向呀 照方向
The lights shine to show the way, to show the way.
燈光呀一照話難講呀 話呀話難講
Under the lights, words are hard to speak, hard, hard to speak.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Close your eyes, pretend we're in dreamland.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Close your eyes, pretend we're in dreamland.
夢鄉里有一個風姑娘呀 風呀風姑娘
In dreamland, there's a wind maiden, a wind, wind maiden.
姑娘呀她聲來俏模樣呀 俏模樣
The maiden is charming and fair, charming and fair.
待到呀夢醒望一望呀 望呀望一望
When you wake from the dream and look around, look, look around.
不見姑娘只怕你更彷徨
Not seeing the maiden, I'm afraid you'll be more lost.
不見姑娘只怕你更彷徨
Not seeing the maiden, I'm afraid you'll be more lost.
天上呀分明是有月亮啊 有呀有月亮
In the sky, there clearly is a moon, there is, there is a moon.
我倆呀並沒有入夢鄉呀 入夢鄉
We two are not in dreamland, in dreamland.
月下把情歌唱一唱呀 唱呀唱一唱
Under the moon, let's sing a love song, sing, sing a love song.
彷彿神仙來往呀在天堂
Like gods and goddesses meeting in heaven.
彷彿神仙來往呀在天堂
Like gods and goddesses meeting in heaven.





Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.