Paroles et traduction Teresa Teng - 月下情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天上呀為什麼有月亮啊
有呀有月亮
Oh,
heavens,
why
is
there
a
moon?
There
is,
there
is
a
moon.
月亮呀為著要照四方呀
照四方
The
moon
shines
to
light
the
four
directions,
the
four
directions.
月亮呀一照難躲藏呀
難呀難躲藏
Under
the
moonlight,
it's
hard
to
hide,
hard,
hard
to
hide.
樹蔭底下也可以常來往
Beneath
the
shade
of
the
trees,
we
can
always
meet.
樹蔭底下呀也可以常來往
Beneath
the
shade
of
the
trees,
we
can
always
meet.
路旁呀為什麼有燈光啊
有呀有燈光
Roadside,
why
are
there
lights?
There
are,
there
are
lights.
燈光呀為著要照方向呀
照方向
The
lights
shine
to
show
the
way,
to
show
the
way.
燈光呀一照話難講呀
話呀話難講
Under
the
lights,
words
are
hard
to
speak,
hard,
hard
to
speak.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Close
your
eyes,
pretend
we're
in
dreamland.
閉上眼睛當作是在夢鄉
Close
your
eyes,
pretend
we're
in
dreamland.
夢鄉里有一個風姑娘呀
風呀風姑娘
In
dreamland,
there's
a
wind
maiden,
a
wind,
wind
maiden.
姑娘呀她聲來俏模樣呀
俏模樣
The
maiden
is
charming
and
fair,
charming
and
fair.
待到呀夢醒望一望呀
望呀望一望
When
you
wake
from
the
dream
and
look
around,
look,
look
around.
不見姑娘只怕你更彷徨
Not
seeing
the
maiden,
I'm
afraid
you'll
be
more
lost.
不見姑娘只怕你更彷徨
Not
seeing
the
maiden,
I'm
afraid
you'll
be
more
lost.
天上呀分明是有月亮啊
有呀有月亮
In
the
sky,
there
clearly
is
a
moon,
there
is,
there
is
a
moon.
我倆呀並沒有入夢鄉呀
入夢鄉
We
two
are
not
in
dreamland,
in
dreamland.
月下把情歌唱一唱呀
唱呀唱一唱
Under
the
moon,
let's
sing
a
love
song,
sing,
sing
a
love
song.
彷彿神仙來往呀在天堂
Like
gods
and
goddesses
meeting
in
heaven.
彷彿神仙來往呀在天堂
Like
gods
and
goddesses
meeting
in
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.