Teresa Teng - 月夜訴情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Teng - 月夜訴情




月夜訴情
Moonlight Serenade
在這靜靜夜晚月光那樣美麗
On this serene night, the moonlight is so beautiful
伴我孤寂身影
It accompanies my lonely figure
甜蜜往事歷歷浮現我心底
Sweet memories vividly emerge in my heart
無奈美夢卻成空
However, my dream has unfortunately come to naught
你的笑語那樣的熟悉
Your laughter is so familiar
我永遠不願忘記
I will never forget it
為何你遠離 失去了蹤影
Why did you go away and disappear?
叫我何處去尋覓
Where can I find you?
多麼盼望你和我再相聚
How much I long for our reunion
多麼盼望你愛我 依然如往昔
How much I long for you to love me as you once did
多麼盼望昨日歡樂 重回夢境
How much I long for the joy of yesterday to return in my dreams
不再孤立 在夢裏也甜蜜
No longer isolated, sweet even in my dreams
誰知你已難忘 一直無訊息
But you have forgotten me, I can't hear from you
已不再珍惜 你對我的承諾
You no longer cherish your promise to me
我在月下留連為什麼
Why do I linger beneath the moon?
如果你還記得初相逢的夜裏
If you still remember the night we first met
兩情倦倦的美景
Our sweet and tender encounter
只有星星月亮伴我倆的身旁
Only the stars and the moon accompanied us
和晚風輕輕低語
As the gentle breeze whispered to us
你曾告訴我 不願分離
You told me you didn't want to leave
陪伴我永遠不渝
That you would love me forever
看著你心中多歡喜
My heart was filled with joy at seeing you
我心已經屬於你
My heart belonged to you
多麼盼望你和我再相聚
How much I long for our reunion
多麼盼望你愛我 依然如往昔
How much I long for you to love me as you once did
多麼盼望昨日歡樂 重回夢境
How much I long for the joy of yesterday to return in my dreams
不再孤立 在夢裏也甜蜜
No longer isolated, sweet even in my dreams
誰知你已難忘 一直無訊息
But you have forgotten me, I can't hear from you
已不再珍惜 你對我的承諾
You no longer cherish your promise to me
我在月下留連為什麼
Why do I linger beneath the moon?
多麼盼望你和我再相聚
How much I long for our reunion
多麼盼望你愛我 依然如往昔
How much I long for you to love me as you once did
多麼盼望昨日歡樂 重回夢境
How much I long for the joy of yesterday to return in my dreams
不再孤立 在夢裏也甜蜜
No longer isolated, sweet even in my dreams
誰知你已難忘 一直無訊息
But you have forgotten me, I can't hear from you
已不再珍惜 你對我的承諾
You no longer cherish your promise to me
我在月下留連為什麼
Why do I linger beneath the moon?





Writer(s): Jian Chang Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.