鄧麗君 - 東山飄雨西山晴 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 東山飄雨西山晴




東山飄雨西山晴
Rain in the East, Sunny in the West
远在东边的山丘正下雨
Far in the hills of the East, it's raining
看西山这般天色清朗
Look at the West Mountain, its sky so clear
歌满处 情是往日浓
Songs are full of emotions, as intense as in the past
愁是这阵深
The sorrow is as deep as this downpour
末知东山的我
I am in the East Mountain, not knowing
期待雨中多失意
Hoping to lose more in the rain
雨后东边的山色已渐朗
After the rain, the East Mountain's colors will gradually clear
这一刻见到西山飘雨
At this moment, I see rain in the West Mountain
风肆意 回望已恨迟
The wind blows wildly, and I regret that I did not look back sooner
难像往日痴
I can't be as infatuated as before
尽管今天的你
Even though you today
含泪强忍乞宽恕
Hold back tears and beg for forgiveness
雨过了后方知当初不智
After the rain, I realize my past foolishness
作了决定不必牵挂住
Once I make a decision, I don't have to worry anymore
你要接受今天身边一切
You must accept everything around you today
我会向你祝福
I will bless you
一生都得意
May you be happy all your life
远在东边的山丘正下雨
Far in the hills of the East, it's raining
看西山这般天色清朗
Look at the West Mountain, its sky so clear
歌满处 情是往日浓
Songs are full of emotions, as intense as in the past
愁是这阵深
The sorrow is as deep as this downpour
末知东山的我
I am in the East Mountain, not knowing
期待雨中多失意
Hoping to lose more in the rain
末知东山的我
I am in the East Mountain, not knowing
期待雨中多失意
Hoping to lose more in the rain





Writer(s): Jolland Chan, Wuai Yuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.