Paroles et traduction 鄧麗君 - 東山飄雨西山晴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東山飄雨西山晴
Rain in the East, Sunny in the West
远在东边的山丘正下雨
Far
in
the
hills
of
the
East,
it's
raining
看西山这般天色清朗
Look
at
the
West
Mountain,
its
sky
so
clear
歌满处
情是往日浓
Songs
are
full
of
emotions,
as
intense
as
in
the
past
愁是这阵深
The
sorrow
is
as
deep
as
this
downpour
末知东山的我
I
am
in
the
East
Mountain,
not
knowing
期待雨中多失意
Hoping
to
lose
more
in
the
rain
雨后东边的山色已渐朗
After
the
rain,
the
East
Mountain's
colors
will
gradually
clear
这一刻见到西山飘雨
At
this
moment,
I
see
rain
in
the
West
Mountain
风肆意
回望已恨迟
The
wind
blows
wildly,
and
I
regret
that
I
did
not
look
back
sooner
难像往日痴
I
can't
be
as
infatuated
as
before
尽管今天的你
Even
though
you
today
含泪强忍乞宽恕
Hold
back
tears
and
beg
for
forgiveness
雨过了后方知当初不智
After
the
rain,
I
realize
my
past
foolishness
作了决定不必牵挂住
Once
I
make
a
decision,
I
don't
have
to
worry
anymore
你要接受今天身边一切
You
must
accept
everything
around
you
today
一生都得意
May
you
be
happy
all
your
life
远在东边的山丘正下雨
Far
in
the
hills
of
the
East,
it's
raining
看西山这般天色清朗
Look
at
the
West
Mountain,
its
sky
so
clear
歌满处
情是往日浓
Songs
are
full
of
emotions,
as
intense
as
in
the
past
愁是这阵深
The
sorrow
is
as
deep
as
this
downpour
末知东山的我
I
am
in
the
East
Mountain,
not
knowing
期待雨中多失意
Hoping
to
lose
more
in
the
rain
末知东山的我
I
am
in
the
East
Mountain,
not
knowing
期待雨中多失意
Hoping
to
lose
more
in
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jolland Chan, Wuai Yuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.