Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
江水要比河水長
The River Water Flows Longer Than the Brook's
江水要比河水长
The
river
water
flows
longer
than
the
brook's
庄奴
词
汤尼
曲
Lyrics:
Zhuang
Nu,
Music:
Tony
江水哪要比河水长咧
The
river
water,
it
flows
longer
than
the
brook's
北风哪北风要比南风凉咧
The
north
wind,
it
blows
colder
than
the
south
wind
夏天去了
秋天到来
Summer
has
passed,
autumn
has
come
青青树叶又变黄咧
And
the
green
leaves
turn
yellow
小路哪没有大路长咧
The
path,
it
is
shorter
than
the
road
小星哪小星没有月明亮咧
The
star,
it
is
dimmer
than
the
moon
树不长高不长风咧
A
tree
won't
grow
tall
without
the
wind
人不动情不忧伤咧
A
person
won't
feel
without
emotion
邓丽君:《江水要比河水长》
Teresa
Teng:
"The
River
Water
Flows
Longer
Than
the
Brook's"
江水哪要比河水长咧
The
river
water,
it
flows
longer
than
the
brook's
北风哪北风要比南风凉咧
The
north
wind,
it
blows
colder
than
the
south
wind
夏天去了
秋天到来
Summer
has
passed,
autumn
has
come
青青树叶又变黄咧
And
the
green
leaves
turn
yellow
小路哪没有大路长咧
The
path,
it
is
shorter
than
the
road
小星哪小星没有月明亮咧
The
star,
it
is
dimmer
than
the
moon
树不长高不长风咧
A
tree
won't
grow
tall
without
the
wind
人不动情不忧伤咧
A
person
won't
feel
without
emotion
邓丽君:《江水要比河水长》
Teresa
Teng:
"The
River
Water
Flows
Longer
Than
the
Brook's"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Tang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.