Paroles et traduction 鄧麗君 - 溫情滿人間
嗨
让我轻轻地敲你心门
Darling,
let
me
gently
knock
on
your
heart
问这感情是真是假
To
ask
if
this
feeling
is
real
or
fake
不管多少甜言蜜语
No
matter
how
many
sweet
words
you
say
不为一丝真情真意
Without
a
touch
of
genuine
emotion
嗨
你让我紧紧地贴你心房
Darling,
let
me
hold
you
close
to
my
heart
听它弹出你的回答
To
hear
it
play
the
answer
to
my
plea
不要听那花腔怪调
Don't
listen
to
that
enchanting
melody
只想知道温情多少
I
only
want
to
know
the
depth
of
your
tenderness
我祈祷人间有温情
I
pray
that
there
is
tenderness
on
earth
人间温情多么伟大
On
earth,
tenderness
is
so
great
它使那枯树发了芽
It
makes
barren
trees
sprout
冰霜也会被它融化
And
it
melts
the
frost
温情多伟大
Tenderness
is
so
great
嗨
让我紧紧地贴你心房
Darling,
let
me
hold
you
close
to
my
heart
听它弹出你的回答
To
hear
it
play
the
answer
to
my
plea
不要听那花腔怪调
Don't
listen
to
that
enchanting
melody
只想知道温情多少
I
only
want
to
know
the
depth
of
your
tenderness
嗨
让我静静地靠你身旁
Darling,
let
me
rest
quietly
by
your
side
听你叙说你的希望
To
hear
you
whisper
your
hopes
我要爱惜这份情感
I
will
cherish
this
emotion
让你知道心的温暖
To
let
you
feel
the
warmth
of
my
heart
我祈祷人间有温情
I
pray
that
there
is
tenderness
on
earth
人间温情多么伟大
On
earth,
tenderness
is
so
great
它使那枯树发了芽
It
makes
barren
trees
sprout
冰霜也会被它融化
And
it
melts
the
frost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shosuke Ichikawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.