鄧麗君 - 獨上西樓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 獨上西樓




獨上西樓
Solitude on the West Tower
無言獨上西樓 月如鉤
In silence, I ascend the west tower alone, the moon a crescent in the sky;
寂寞梧桐 深院鎖清秋
Lonely phoenix tree, the deep courtyard locked in autumn's chill wind.
剪不斷 理還亂 是離愁
Entangled and confused, this sorrow I cannot escape;
別有一番滋味在心頭
A unique twinge tugs at the heartstrings of my soul.
無言獨上西樓 月如鉤
In silence, I ascend the west tower alone, the moon a crescent in the sky;
寂寞梧桐 深院鎖清秋
Lonely phoenix tree, the deep courtyard locked in autumn's chill wind.
剪不斷 理還亂 是離愁
Entangled and confused, this sorrow I cannot escape;
別有一番滋味在心頭
A unique twinge tugs at the heartstrings of my soul.
剪不斷 理還亂 是離愁
Entangled and confused, this sorrow I cannot escape;
別有一番滋味在心頭
A unique twinge tugs at the heartstrings of my soul.
無言獨上西樓 月如鉤
In silence, I ascend the west tower alone, the moon a crescent in the sky;
寂寞梧桐 深院鎖清秋
Lonely phoenix tree, the deep courtyard locked in autumn's chill wind.
剪不斷 理還亂 是離愁
Entangled and confused, this sorrow I cannot escape;
別有一番滋味在心頭
A unique twinge tugs at the heartstrings of my soul.





Writer(s): Li Yu, Liu Jia Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.