Teresa Teng - 相見時總是陌生(日文) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Teng - 相見時總是陌生(日文)




相見時總是陌生(日文)
We Meet Again as Strangers (Japanese)
酒のグラスを カタカタと
The sound of clinking wine glasses
あの人これから いい気分
He's in a good mood now
わたしくちびる そっとかむ
I bite my lip gently
ワインのグラス 似合う人
He's the kind of man who looks good with a glass of wine
愛したことが そもそも間違いだった
Loving him was a mistake from the start
赤いめのうの ブローチを抱きしめ
I hug the red agate brooch
ふとそう想う
And suddenly I think
ねえこっち向いてよ 話聞いてよ
Hey, look over here, listen to me
久し振りだもの あなた
It's been a long time, you
抱いてくれても いいじゃない
There's nothing wrong with you holding me
派手な香水 ふりまいて
Sprinkled with flashy perfume
あの人二度目の バスを浴び
He's taking a second shower
わたしソファーで 酒をつぐ
I'm on the sofa, pouring myself a drink
そろそろ電話 鳴る頃ね
It's almost time for the phone to ring
出がけ邪魔しちゃ いさかい又始めるわ
If I answer, it'll start another fight
氷うかべた ウィスキーぼんやり
Whiskey on the rocks, I stare blankly
ながめるわたし
I'm watching you
ねえこっち向いてよ 愚痴を聞いてよ
Hey, look over here, listen to my complaints
久し振りだもの あなた
It's been a long time, you
今夜このまま いいじゃない
There's nothing wrong with us staying here tonight
ねえこっち向いてよ 愚痴を聞いてよ
Hey, look over here, listen to my complaints
久し振りだもの あなた
It's been a long time, you
今夜このまま いいじゃない
There's nothing wrong with us staying here tonight





Writer(s): Guang Si De Jiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.