Paroles et traduction 鄧麗君 - 祖母的話
做人的媳妇著知道理
As
a
woman
becoming
a
wife,
you
should
know
the
rules:
晚晚去困著早早起
Go
to
bed
late
and
wake
up
early
everyday
又搁烦恼天未光
Don't
worry
if
the
dawn
hasn't
come
又搁烦恼鸭无卵
Don't
fret
over
ducks
not
laying
eggs
烦恼小姑要嫁无嫁妆
Don't
worry
if
your
sister-in-law
can't
get
a
dowry
烦恼小叔要娶无眠床
Don't
worry
if
your
brother-in-law
can't
get
a
bed
to
get
married
做人的媳妇著知道理
As
a
woman
becoming
a
wife,
you
should
know
the
rules:
晚晚去困著早早起
Go
to
bed
late
and
wake
up
early
everyday
起来梳头抹粉点胭脂
When
you
wake
up,
comb
your
hair,
apply
face
powder,
and
put
on
lipstick
入大厅拭桌椅
Go
to
the
living
room
and
clean
the
tables
and
chairs
踏入灶脚洗碗箸
Go
to
the
kitchen
and
wash
the
dishes
and
chopsticks
踏入绣房绣针织
Go
to
the
embroidery
room
and
embroider
needles
做人的媳妇搁真艰苦
Being
a
wife
is
really
tough
五更早起人嫌晚
Wake
up
before
dawn
and
still
get
complained
for
being
late
烧水洗面人嫌热
Boil
water
to
wash
the
face
and
get
complained
for
being
too
hot
白米煮饭人搁嫌黑
Cook
rice
and
get
complained
for
being
too
dark
气著剃头作尼姑
I'm
so
angry
that
I
want
to
shave
my
head
and
become
a
nun
若是娶到彼囉不孝媳妇
If
you
marry
a
disobedient
wife
早早著去困
晚晚搁不起床
She
will
go
to
bed
early
and
won't
get
up
late
透早若是甲伊叫起来
著面仔臭臭
If
you
call
her
up
early
in
the
morning,
she
will
have
a
bad
face
头鬃又搁背在肩胛头
Her
hair
will
be
messy
and
fall
on
her
shoulders
脚屐又搁拖块脚蹟后
Her
slippers
will
be
dragged
behind
her
feet
著吱吱咕咕吱吱咕咕起来
She
will
mumble
and
grumble
when
she
gets
up
骂大家官是老柴头
She
will
call
her
husband
an
old
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.