鄧麗君 - 秋冬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 秋冬




秋冬
Autumn and Winter
しゃれた日焼けに 涙が流れる
I tan in style, but tears run down my face
ああ 秋かしら
Oh, is it autumn?
やさしく説くように 別れを告げた
He broke the news to me in a gentle, apologetic tone
あなたでした
It was you
心の水面に さざ波が立って
Ripples form on the surface of the water in my heart
ああ 秋ですね
Oh, it is autumn
鏡を見つめて 小さな声で
I look in the mirror and quietly recite
一人でつぶやく 秋の詩
An autumn poem of my own
季節の変り目を
Seasonal change
あなたの心で 知るなんて
I sense it in your heart
もう恋も もう恋も終るのね
Now our love, our love has come to an end
好きな曲ばかり ラジオに流れる
The radio only plays my favorite songs
ああ 秋かしら
Oh, is it autumn?
私のわがままに いつも微笑んだ
You always smiled at my selfish whims
あなたでした
It was you
深い空から 枯葉が舞って
Dead leaves dance and fall from the deep sky
ああ 秋ですね
Oh, it is autumn
あなたが返した 合鍵が似合う
The spare key you returned fits so well
無口な私に なりました
Now it's just me, silent and alone
季節の変り目を
Seasonal change
あなたの心で 知るなんて
I sense it in your heart
もう恋も もう恋も終るのね
Now our love, our love has come to an end
別れの北風が
The cold wind of farewell
あなたと私に 吹き込んで
It sweeps through you and me
もう冬も もう冬も近いのね
Now winter, winter is almost here





Writer(s): Tong Zi Ku Jinag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.