Teresa Teng - 美麗的希望 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Teng - 美麗的希望




美麗的希望
Beautiful Hope
你弹我来唱还是我弹你来唱
Shall I play and you sing, or you play and I sing?
没有和声没有回响歌声一样亮
There is no harmony, no echo; the songs are bright as ever.
只要是你喜我欢 管他怎么样
As long as you are happy and I am glad, what does it matter?
杜鹃燕子们 管它藏何方
Cuckoos and swallows, what is it they are searching for?
春天我要欢唱
In the springtime I shall sing with joy.
我要唱 唱出希望 美丽的希望
I shall sing, singing of hope, beautiful hope.
只要有春天来 严冬绝不会长
As long as spring comes, harsh winter will not last forever.
你弹我来唱还是我弹你来唱
Shall I play and you sing, or you play and I sing?
歌声随着动风飘扬 越唱越响亮
The song floats and dances with the wind, crescendoing.
飘越那田园高山 飘海油果洋
It drifts over fields and mountains, over oceans and continents,
飘向那遥远的荒凉的边疆
Toward distant and desolate frontiers.
春天我要欢唱
In the springtime I shall sing with joy.
我要唱 唱出希望 美丽的希望
I shall sing, singing of hope, beautiful hope.
只要有春天来 严冬绝不会长
As long as spring comes, harsh winter will not last forever.
你弹我来唱还是我弹你来唱
Shall I play and you sing, or you play and I sing?
歌声随着动风飘扬 越唱越响亮
The song floats and dances with the wind, crescendoing.
飘越那田园高山 飘海油果洋
It drifts over fields and mountains, over oceans and continents,
飘向那遥远的荒凉的边疆
Toward distant and desolate frontiers.
春天我要欢唱
In the springtime I shall sing with joy.
我要唱 唱出希望 美丽的希望
I shall sing, singing of hope, beautiful hope.
只要有春天来 严冬绝不会长
As long as spring comes, harsh winter will not last forever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.