Paroles et traduction Teresa Teng - 美麗的希望
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你弹我来唱还是我弹你来唱
Shall
I
play
and
you
sing,
or
you
play
and
I
sing?
没有和声没有回响歌声一样亮
There
is
no
harmony,
no
echo;
the
songs
are
bright
as
ever.
只要是你喜我欢
管他怎么样
As
long
as
you
are
happy
and
I
am
glad,
what
does
it
matter?
杜鹃燕子们
管它藏何方
Cuckoos
and
swallows,
what
is
it
they
are
searching
for?
春天我要欢唱
In
the
springtime
I
shall
sing
with
joy.
我要唱
唱出希望
美丽的希望
I
shall
sing,
singing
of
hope,
beautiful
hope.
只要有春天来
严冬绝不会长
As
long
as
spring
comes,
harsh
winter
will
not
last
forever.
你弹我来唱还是我弹你来唱
Shall
I
play
and
you
sing,
or
you
play
and
I
sing?
歌声随着动风飘扬
越唱越响亮
The
song
floats
and
dances
with
the
wind,
crescendoing.
飘越那田园高山
飘海油果洋
It
drifts
over
fields
and
mountains,
over
oceans
and
continents,
飘向那遥远的荒凉的边疆
Toward
distant
and
desolate
frontiers.
春天我要欢唱
In
the
springtime
I
shall
sing
with
joy.
我要唱
唱出希望
美丽的希望
I
shall
sing,
singing
of
hope,
beautiful
hope.
只要有春天来
严冬绝不会长
As
long
as
spring
comes,
harsh
winter
will
not
last
forever.
你弹我来唱还是我弹你来唱
Shall
I
play
and
you
sing,
or
you
play
and
I
sing?
歌声随着动风飘扬
越唱越响亮
The
song
floats
and
dances
with
the
wind,
crescendoing.
飘越那田园高山
飘海油果洋
It
drifts
over
fields
and
mountains,
over
oceans
and
continents,
飘向那遥远的荒凉的边疆
Toward
distant
and
desolate
frontiers.
春天我要欢唱
In
the
springtime
I
shall
sing
with
joy.
我要唱
唱出希望
美丽的希望
I
shall
sing,
singing
of
hope,
beautiful
hope.
只要有春天来
严冬绝不会长
As
long
as
spring
comes,
harsh
winter
will
not
last
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.