鄧麗君 - 臙脂淚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 臙脂淚




臙脂淚
Rouge Tears
林花謝了春紅太怱怱
Flowers in the forest have faded, spring's red is too fleeting
無奈朝來寒雨晚來風
Helpless when morning rain comes and evening wind blows
臙脂淚留人醉幾時重
Rouge tears keep me drunk, when will we meet again?
自是人生長恨水長東
This is life's eternal regret, water flows eastward forever
林花謝了春紅太怱怱
Flowers in the forest have faded, spring's red is too fleeting
無奈朝來寒雨晚來風
Helpless when morning rain comes and evening wind blows
臙脂淚留人醉幾時重
Rouge tears keep me drunk, when will we meet again?
自是人生長恨水長東
This is life's eternal regret, water flows eastward forever





Writer(s): Jia Chang Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.