Paroles et traduction 鄧麗君 - 薔薇處處開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薔薇薔薇處處開
Розы,
розы
цветут
повсюду,
青春青春處處在
Юность,
юность
повсюду
царит.
擋不住的春風吹進胸懷
Неудержимый
весенний
ветер
врывается
в
мою
грудь.
薔薇薔薇處處開
Розы,
розы
цветут
повсюду.
天公要薔薇處處開
Небеса
хотят,
чтобы
розы
цвели
повсюду,
也叫我們儘量地愛
И
нам
велят
любить
без
меры.
春風拂去我們心的創痛
Весенний
ветер
уносит
боль
из
наших
сердец.
薔薇薔薇處處開
Розы,
розы
цветут
повсюду.
春天是一個美的新娘
Весна
– прекрасная
невеста,
滿地薔薇是她的嫁妝
Ковёр
из
роз
– её
приданое.
只要是誰有少年的心
Каждый,
у
кого
молодое
сердце,
就配做她的情郎
Достоин
быть
её
возлюбленным.
啊
薔薇薔薇處處開
Ах,
розы,
розы
цветут
повсюду,
青春青春處處在
Юность,
юность
повсюду
царит.
擋不住的春風吹進胸懷
Неудержимый
весенний
ветер
врывается
в
мою
грудь.
薔薇薔薇處處開
Розы,
розы
цветут
повсюду.
春天是一個美的新娘
Весна
– прекрасная
невеста,
滿地薔薇是她的嫁妝
Ковёр
из
роз
– её
приданое.
只要是誰有少年的心
Каждый,
у
кого
молодое
сердце,
就配做她的情郎
Достоин
быть
её
возлюбленным.
啊
薔薇薔薇處處開
Ах,
розы,
розы
цветут
повсюду,
青春青春處處在
Юность,
юность
повсюду
царит.
擋不住的春風吹進胸懷
Неудержимый
весенний
ветер
врывается
в
мою
грудь.
薔薇薔薇處處開
Розы,
розы
цветут
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳歌辛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.