Teresa Teng - 襟裳岬 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teresa Teng - 襟裳岬 - Live




襟裳岬 - Live
Cape Erimo - Live
襟裳岬
Cape Erimo
海邊掀起浪濤 激蕩了我的心
The surge of waves crash at the seaside,Stirring my heart.
記得就在海邊 我倆留下愛的吻
I remember just beside this sea,We shared a kiss filled with love.
那樣美又溫馨 如今只有我一個人
That sweet and gentle moment,Now only remains with me.
默默地在追尋 追尋往事 那段歡樂時光 那段美麗的夢
Silently searching, searching the past,Those joyful times, those beautiful dreams.
愛人愛人我的愛~我等你回來 訴說情懷
My love, my love, my dearest ~I wait for you to return, to express my affection.
海邊潮來潮往 真叫我心迷茫
The sea washes ashore back and forth, truly leaving me disoriented.
記得就在海邊 我倆留下誓言
I recall just beside this sea,We exchanged eternal promises.
那地久又天長 如今只有我一個人
Forever and ever,Now only remains with me.
默默地在徘徊 徘徊海邊 想起往事片片 你已不在身邊
Silently lingering, lingering by the sea,Recalling the past, piece by piece,You are no longer by my side.
愛人愛人我的愛~ 我等你回來 訴說情懷
My love, my love, my dearest ~I wait for you to return, to express my affection.
海邊掀起浪濤 激蕩了我的心
The surge of waves crash at the seaside,Stirring my heart.
記得就在海邊 我倆留下愛的吻
I remember just beside this sea,We shared a kiss filled with love.
那樣美又溫馨 如今只有我一個人
That sweet and gentle moment,Now only remains with me.
默默地在追尋 追尋往事 那段歡樂時光 那段美麗的夢
Silently searching, searching the past,Those joyful times, those beautiful dreams.
愛人愛人我的愛~ 我等你回來 訴說情懷
My love, my love, my dearest ~I wait for you to return, to express my affection.
愛人你我的愛~你是否 已忘懷
My love, my love, my dearest ~Have you forgotten?
愛人 我的愛~ 你到底 在何方
My love, my dearest ~Where are you now?





Writer(s): Takuro Yoshida, Yoshida Takurou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.