Teresa Teng - 誰能禁止我的愛 - traduction des paroles en anglais

誰能禁止我的愛 - 鄧麗君traduction en anglais




誰能禁止我的愛
Who Can Forbid My Love
望断秋水不见你 苦在我心里
Gazing into the autumn waters, I see no sign of you, and sorrow fills my heart
爱人流落在何方 使我空断肠
My love, where have you wandered off to, leaving me with only heartache?
难忘记你的可爱的倩影
Hard to forget your beautiful, graceful form
它深深在我心底
It's etched deep within my heart
难忘记你那温柔的情语
Hard to forget your tender words of love
叫我如何不想你
How can I not yearn for you?
我的身边没有你 梦魂何处寄
Without you by my side, where can my dreams find solace?
时时刻刻难忘你
Every moment, I long for you
何日诉衷情
When can I pour out my heartfelt feelings?
我是多么想念你 愁在我心里
How I miss you, sorrow fills my heart
虚度多少好时光 使我常辛酸
So many cherished moments wasted, leaving me filled with regret
难忘记你那一段情和意
Hard to forget your love and affection
它深深挂在我心底
It's deeply ingrained in my heart
难忘记往日缠绵的倩影
Hard to forget the lingering image of our past intimacies
何日才能见到你
When will I see you again?
身边不能没有你 梦魂无所依
Without you by my side, I have no place to turn in my dreams
朝夕盼望你倩影
Morning and night, I long for your graceful form
何日诉离情
When can I express my feelings of longing?
难忘记你那一段情和意
Hard to forget your love and affection
它深深挂在我心底
It's deeply ingrained in my heart
难忘记往日缠绵的倩影
Hard to forget the lingering image of our past intimacies
何日才能见到你
When will I see you again?
身边不能没有你 梦魂无所依
Without you by my side, I have no place to turn in my dreams
朝夕盼望你倩影
Morning and night, I long for your graceful form
何日诉离情
When can I express my feelings of longing?
何日诉离情
When can I express my feelings of longing?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.