Paroles et traduction 鄧麗君 - 雨不停心不定
雨不停心不定
Rain Keeps Falling, Heart Keeps Pounding
小雨小雨下不停
The
drizzle
never
stops
falling
心兒心兒跳不定
My
heart
is
pounding
with
anticipation
紗窗外愛的情侶
Through
the
misty
window,
I
see
a
loving
couple
輕輕在那雨中行
Strolling
hand-in-hand
in
the
gentle
rain
低低頭
輕輕問
With
bowed
head,
I
softly
ask,
你可知道我心情
"Do
you
know
my
feelings?"
我等你來伴我
I
wait
for
your
arrival,
my
companion
撫慰我心靈
To
comfort
my
weary
soul
沒有你的音訊
Have
I
not
heard
from
you?
我盼望
我盼望
I
long
for,
I
yearn
for
你那愛的溫馨
The
warmth
of
your
love
我等你回來伴我雨中行
I
wait
for
you
to
return
and
join
me
in
the
rain
小雨小雨下不停
The
drizzle
never
stops
falling
心兒心兒跳不定
My
heart
is
pounding
with
anticipation
紗窗外愛的情侶
Through
the
misty
window,
I
see
a
loving
couple
輕輕在那雨中行
Strolling
hand-in-hand
in
the
gentle
rain
低低頭
輕輕問
With
bowed
head,
I
softly
ask,
你可知道我心情
"Do
you
know
my
feelings?"
我等你來伴我
I
wait
for
your
arrival,
my
companion
撫慰我心靈
To
comfort
my
weary
soul
沒有你的音訊
Have
I
not
heard
from
you?
我盼望
我盼望
I
long
for,
I
yearn
for
你那愛的溫馨
The
warmth
of
your
love
我等你回來伴我雨中行
I
wait
for
you
to
return
and
join
me
in
the
rain
低低頭
輕輕問
With
bowed
head,
I
softly
ask,
你可知道我心情
"Do
you
know
my
feelings?"
我等你來伴我
I
wait
for
your
arrival,
my
companion
撫慰我心靈
To
comfort
my
weary
soul
沒有你的音訊
Have
I
not
heard
from
you?
我盼望
我盼望
I
long
for,
I
yearn
for
你那愛的溫馨
The
warmth
of
your
love
我等你回來伴我雨中行
I
wait
for
you
to
return
and
join
me
in
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Miki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.