Paroles et traduction 鄧麗君 - 風中的早晨
我推開窗門
I
push
open
the
window
迎向風中的一個早晨
To
greet
a
windy
morning
等待著你柔情的眼神
Waiting
for
your
tender
gaze
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching
the
wind
blow
over
each
morning
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看不到你柔情的眼神
Not
seeing
your
tender
gaze
只聽見永恆的潮聲
永恆的潮聲
Only
hearing
the
eternal
sound
of
the
tides,
the
eternal
sound
of
the
tides
迎向風中的早晨
迎向風中裡的每個早晨
Greeting
the
windy
morning,
greeting
every
windy
morning
我推開窗門
I
push
open
the
window
迎向風中的一個早晨
To
greet
a
windy
morning
等待著你柔情的眼神
Waiting
for
your
tender
gaze
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching
the
wind
blow
over
each
morning
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看不到你柔情的眼神
Not
seeing
your
tender
gaze
只聽見永恆的潮聲
永恆的潮聲
Only
hearing
the
eternal
sound
of
the
tides,
the
eternal
sound
of
the
tides
迎向風中的早晨
迎向風中裡的每個早晨
Greeting
the
windy
morning,
greeting
every
windy
morning
我推開窗門
I
push
open
the
window
迎向風中的一個早晨
To
greet
a
windy
morning
等待著你柔情的眼神
Waiting
for
your
tender
gaze
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching
the
wind
blow
over
each
morning
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看不到你柔情的眼神
Not
seeing
your
tender
gaze
只聽見永恆的潮聲
永恆的潮聲
Only
hearing
the
eternal
sound
of
the
tides,
the
eternal
sound
of
the
tides
迎向風中的早晨
迎向風中的早晨
Greeting
the
windy
morning,
greeting
the
windy
morning
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching
the
wind
blow
over
each
morning
看日落月升
看黎明黃昏
Watching
the
sun
set
and
moon
rise,
watching
the
dawn
and
dusk
看不到你柔情的眼神
Not
seeing
your
tender
gaze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guang Da Hong, Zhao Jun Ma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.