鄧麗君 - 風中的早晨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗君 - 風中的早晨




風中的早晨
Windy Morning
我推開窗門
I push open the window
迎向風中的一個早晨
To greet a windy morning
我靜靜地等待
I wait quietly
等待著你柔情的眼神
Waiting for your tender gaze
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching the wind blow over each morning
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看不到你柔情的眼神
Not seeing your tender gaze
只聽見永恆的潮聲 永恆的潮聲
Only hearing the eternal sound of the tides, the eternal sound of the tides
迎向風中的早晨 迎向風中裡的每個早晨
Greeting the windy morning, greeting every windy morning
我推開窗門
I push open the window
迎向風中的一個早晨
To greet a windy morning
我靜靜地等待
I wait quietly
等待著你柔情的眼神
Waiting for your tender gaze
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching the wind blow over each morning
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看不到你柔情的眼神
Not seeing your tender gaze
只聽見永恆的潮聲 永恆的潮聲
Only hearing the eternal sound of the tides, the eternal sound of the tides
迎向風中的早晨 迎向風中裡的每個早晨
Greeting the windy morning, greeting every windy morning
我推開窗門
I push open the window
迎向風中的一個早晨
To greet a windy morning
我靜靜地等待
I wait quietly
等待著你柔情的眼神
Waiting for your tender gaze
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching the wind blow over each morning
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看不到你柔情的眼神
Not seeing your tender gaze
只聽見永恆的潮聲 永恆的潮聲
Only hearing the eternal sound of the tides, the eternal sound of the tides
迎向風中的早晨 迎向風中的早晨
Greeting the windy morning, greeting the windy morning
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看風兒吹過每個早晨
Watching the wind blow over each morning
看日落月升 看黎明黃昏
Watching the sun set and moon rise, watching the dawn and dusk
看不到你柔情的眼神
Not seeing your tender gaze





Writer(s): Guang Da Hong, Zhao Jun Ma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.