Paroles et traduction 鄧麗君 - 風兒雨兒 (日文) (Live In Japan, 1985)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風兒雨兒 (日文) (Live In Japan, 1985)
The Road Gelsomina Walked (Japanese) (Live In Japan, 1985)
ジェルソミーナの歩いた道
The
road
that
Gelsomina
walked
振り向かないで
ドアをしめていって
Don't
look
back,
close
the
door
あなたの冷めた愛を
いたわりにかえないで
Don't
be
concerned
about
your
cold
love
許してあげる
心変わりなんか
I
forgive
you,
things
change
あなたの好きな人を
ひたすらに愛してあげて
Love
the
one
you
love,
forever
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
How
much
I
loved
you,
that's
all
that
matters
私は大丈夫
こんなに元気よ
I'll
be
alright,
I'm
so
strong
ジェルソミーナの
歩きつづけた
Gelsomina,
who
kept
walking
涙とそよ風の道を
私も今
歩き始める
The
path
of
tears
and
the
wind,
I'm
walking
now
確かなものは
何もないにしても
Even
if
there's
nothing
certain
寄りそい合える人に
To
someone
who
will
be
there
for
me
あぁ
もう一度
逢えたなら
Oh,
if
I
met
you
again
どれほど
愛せるか
How
much
more
could
I
love
それだけが
すべてだから
That's
all
that
matters
女に生まれたら
女に生きたい
If
I
was
born
a
woman,
I
want
to
live
as
one
ジェルソミーナの
歩きつづけた
Gelsomina,
who
kept
walking
涙とそよ風の道を
私も今
歩き始める
The
path
of
tears
and
the
wind,
I'm
walking
now
ジェルソミーナの
歩きつづけた
Gelsomina,
who
kept
walking
涙とそよ風の道を
私も今
歩き始める
The
path
of
tears
and
the
wind,
I'm
walking
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ying Shu Dan Yu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.