Paroles et traduction Teresa Teng - 風霜伴我行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風霜伴我行
I Travel in Frost and Storm
將一生夢想
I
spent
my
life’s
dream
換到多少悔恨與禍殃
In
exchange
for
so
much
regret
and
calamity
誰願鏡內照出孤獨影
Who
would
want
to
see
their
lonely
reflection
in
the
mirror
無奈往事烙心上
Helplessly,
the
past
is
branded
onto
my
heart
心中有恨難量
In
my
heart
there
is
an
immeasurable
amount
of
hatred
為報深恩我願添禍殃
In
order
to
repay
this
profound
debt
of
kindness,
I
am
willing
to
face
further
misfortune
誰令怨恨似比山高
Who
caused
this
grievance
that
seems
to
be
higher
than
a
mountain
風霜伴我行
I
travel
in
frost
and
storm
恨我心多鎖韁
I
resent
that
my
heart
is
shackled
萬千結縛住愛與恕
Innumerable
knots
bind
love
and
forgiveness
難斬斷解不開
They
are
hard
to
cut
off,
they
are
impossible
to
untangle
人世上情懷要拋到腦後
The
sentiment
in
this
world
needs
to
be
cast
aside
一朝我願能償
One
day
I
will
be
able
to
compensate
站到高峰暗自我回望
Standing
on
a
high
peak,
I
will
look
back
on
myself
長路冷落百般心傷
This
long
desolate
path
is
heartbreaking
in
every
way
風霜伴我行
I
travel
in
frost
and
storm
恨我心多鎖韁
I
resent
that
my
heart
is
shackled
萬千結縛住愛與恕
Innumerable
knots
bind
love
and
forgiveness
難斬斷解不開
They
are
hard
to
cut
off,
they
are
impossible
to
untangle
人世上情懷要拋到腦後
The
sentiment
in
this
world
needs
to
be
cast
aside
一朝我願能償
One
day
I
will
be
able
to
compensate
站到高峰暗自我回望
Standing
on
a
high
peak,
I
will
look
back
on
myself
長路冷落百般心傷
This
long
desolate
path
is
heartbreaking
in
every
way
風霜伴我行
I
travel
in
frost
and
storm
長路冷落百般心傷
This
long
desolate
path
is
heartbreaking
in
every
way
風霜伴我行
I
travel
in
frost
and
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gu Jia Hui, Deng Wei Xiong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.