Paroles et traduction 鄧麗欣 - Bu Su Zhi Yue
明明除夕亦回避見我
情形很清楚
Очевидно,
вы
избегаете
встречи
со
мной
в
канун
Нового
года.
Ситуация
предельно
ясна.
為何撞正這天想約我
我老友很多
Почему
ты
хочешь
пригласить
меня
на
свидание
в
этот
день?
у
меня
много
старых
друзей.
若我還在自欺這叫拍拖
自尊怎麼過
Если
я
все
еще
обманываю
себя,
как
мне
жить
со
своей
самооценкой,
когда
я
встречаюсь?
然後我
磨練單身一個
已麻目到
無人無物都可
Потом
я
стал
одинок,
и
я
был
так
оцепенел,
что
никому
нечем
было
заняться.
不速之客再難博我歡心
Как
бы
ни
было
трудно
незваным
гостям
угодить
мне
親疏之別大得叫我灰心
Не
подходи
так
близко,
чтобы
я
впал
в
уныние.
寧願感情未發生
Я
бы
предпочел,
чтобы
этих
отношений
не
было
也勝過被你當垃圾地押後約會至今
Это
лучше,
чем
когда
с
тобой
обращаются
как
с
мусором
и
откладывают
свидание
до
сих
пор
你妄想
不速之約再來故作關心
Вы
бредите
тем,
что
назначаете
незваную
встречу,
и
снова
притворяетесь,
что
вам
не
все
равно
讓我
再博到虛假一個吻
Позволь
мне
подарить
тебе
еще
один
поцелуй
別來
愛人
愛神
Не
влюбляйся
в
Эроса
你無愧便吻
Ты
заслуживаешь
поцелуя
原來如舊預算抺殺我
明明該慶賀
Оказывается,
я
должен
был
бы
праздновать,
если
бы
не
убил
себя,
как
старый
бюджет.
移情別戀立心疏遠我
我已太清楚
Сопереживай,
не
влюбляйся,
отталкивай
меня,
я
слишком
хорошо
знаю.
面對離別在即
不要再拖
便早點找我
Перед
лицом
неминуемого
расставания,
не
медли,
найди
меня
пораньше.
寧願你
殘酷一點好過
禮物贈我
如何磨滅心魔
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
был
жестоким,
чем
сделал
мне
подарок.
Как
уничтожить
моих
демонов?
不速之客再難博我歡心
Как
бы
ни
было
трудно
незваным
гостям
угодить
мне
親疏之別大得叫我灰心
Не
подходи
так
близко,
чтобы
я
впал
в
уныние.
寧願感情未發生
Я
бы
предпочел,
чтобы
этих
отношений
не
было
也勝過被你當垃圾地押後約會至今
Это
лучше,
чем
когда
с
тобой
обращаются
как
с
мусором
и
откладывают
свидание
до
сих
пор
你妄想
不速之約再來故作關心
Вы
бредите
тем,
что
назначаете
незваную
встречу,
и
снова
притворяетесь,
что
вам
не
все
равно
讓我
再博到虛假一個吻
Позволь
мне
подарить
тебе
еще
один
поцелуй
別來
愛人
愛神
Не
влюбляйся
в
Эроса
無謂前來扮有親
Нет
необходимости
приходить
и
притворяться
родственником
不速之客再難博我歡心
Как
бы
ни
было
трудно
незваным
гостям
угодить
мне
親疏之別大得叫我灰心
Не
подходи
так
близко,
чтобы
я
впал
в
уныние.
寧願感情未發生
Я
бы
предпочел,
чтобы
этих
отношений
не
было
也勝過被你當垃圾地押後約會至今
Это
лучше,
чем
когда
с
тобой
обращаются
как
с
мусором
и
откладывают
свидание
до
сих
пор
你妄想
不速之約再來故作關心
Вы
бредите
тем,
что
назначаете
незваную
встречу,
и
снова
притворяетесь,
что
вам
не
все
равно
讓我
再博到虛假一個吻
Позволь
мне
подарить
тебе
еще
один
поцелуй
別來
愛人
愛神
Не
влюбляйся
в
Эроса
你無愧便吻
Ты
заслуживаешь
поцелуя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji Zong Xu, Wai Man Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.