Paroles et traduction 鄧麗欣 - Bu Yao Li Wo Tai Yuen (Ver.2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Yao Li Wo Tai Yuen (Ver.2005)
Bu Yao Li Wo Tai Yuen (Ver.2005)
如果你想我哭
憑恐嚇就能夠
If
you
want
me
to
cry,
scare
me
而你其實不必真的要走
In
fact,
you
don't
have
to
leave
除非我不夠好
毋需再做朋友
It
doesn't
matter
if
I'm
not
good
enough
而你情願孤單都不接受
If
you
prefer
solitude
to
accepting
me
要是我先開口
很需要你逗留
If
I
say
it
first,
I
need
you
to
stay
告白有用
還是根本沒有
Will
it
help
to
profess
my
love
or
will
it
just
not
be
enough?
求求你保護我
可是個更差理由
I
beg
you
to
protect
me,
but
this
is
an
even
worse
excuse
不要離我太遠
掉頭望一眼就見
Don't
stay
too
far
away,
just
one
glance
at
you
and
I'll
see
you
分隔開
過了十米我便懷念
I'll
miss
you
after
ten
paces
不要離我太遠
突然離開我視線
Don't
stay
too
far
away,
don't
leave
my
sight
這個心也會被你牽走一片
Even
my
heart
will
be
taken
by
you
就算辭行未可以避免
Even
if
farewell
cannot
be
avoided
請你走之前仍能讓我發現
Can
you
notice
me
before
you
go
曾為我真的心軟
And
take
pity
on
me
離開你一秒鐘
立刻我就頭痛
A
second
without
you
gives
me
a
headache
誰人陪在身邊都不放鬆
I
can't
relax
with
anyone
else
by
my
side
情感已經接通
明顯你在遙控
Our
emotions
are
connected,
my
love
如你留在對岸怎麼會動
How
can
I
move
if
you're
on
the
other
side?
要是我先開口
很需要你逗留
If
I
say
it
first,
I
need
you
to
stay
告白有用
還是根本沒有
Will
it
help
to
profess
my
love
or
will
it
just
not
be
enough?
求求你保護我
可是個更差理由
I
beg
you
to
protect
me,
but
this
is
an
even
worse
excuse
不要離我太遠
掉頭望一眼就見
Don't
stay
too
far
away,
just
one
glance
at
you
and
I'll
see
you
分隔開
過了十米我便懷念
I'll
miss
you
after
ten
paces
不要離我太遠
突然離開我視線
Don't
stay
too
far
away,
don't
leave
my
sight
這個心也會被你牽走一片
Even
my
heart
will
be
taken
by
you
就算辭行未可以避免
Even
if
farewell
cannot
be
avoided
請你走之前仍能讓我發現
Can
you
notice
me
before
you
go
曾為我真的心軟
And
take
pity
on
me
不要離我太遠
二人離天百丈遠
Don't
stay
too
far
away,
we're
miles
apart
心愛的為何又要變做懷念
Why
did
you
have
to
leave
me
with
such
a
heavy
heart?
不要離我太遠
突然第三次大戰
Don't
stay
too
far
away,
what
if
there's
another
world
war?
極惶亂
仍然盡快趕到面前
No
matter
how
chaotic,
I'll
come
to
you
as
soon
as
possible
就算辭行未可以避免
Even
if
farewell
cannot
be
avoided
請你走之前仍能讓我發現
Can
you
notice
me
before
you
go
曾為我真的心軟
And
take
pity
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Wyman, Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.