Paroles et traduction 鄧麗欣 - Chu Jian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睡房中攤開衣飾遮蓋被毯
В
спальне
разбросана
одежда,
скрывая
покрывало,
浴室的香水傾瀉仿似激戰
Аромат
духов
в
ванной,
словно
после
страстной
битвы,
內衣的色彩怎麼竟會細選
Цвет
белья
– почему
так
тщательно
выбирала?
自信要散發緊張更似初見
Хочу
излучать
уверенность,
но
волнуюсь,
как
на
первом
свидании.
愈混亂愈會失常
引發太多空想
Чем
больше
хаоса,
тем
больше
теряюсь,
слишком
много
фантазий,
無聊自我設計兩套對白
妄想
От
скуки
придумываю
два
варианта
диалога,
мечтаю.
讓我去配配襯襯愛上匆匆約會事前
Позволь
мне
наряжаться,
влюбляться
в
спешку
перед
свиданием,
就算再拼拼貼貼也太誇張總欠自然
Даже
если
слишком
стараюсь,
получается
неестественно
и
наигранно,
任我去痛痛快快記載花心快樂目前
Позволь
мне
беззаботно
наслаждаться
моментом,
этой
влюбленностью,
讓這閃爍
快給你望見
Пусть
это
сияние,
скорее,
увидишь
ты.
亂糟糟的一堆堆今季晚裝
Беспорядочная
куча
модных
вечерних
платьев,
避開衣架的捆綁今晚釋放
Освобождаюсь
от
оков
вешалок
сегодня
вечером,
為約見你多麼悉心的去化妝
Как
тщательно
я
крашусь
для
встречи
с
тобой,
二百個配搭通通想你觀看
Двести
вариантов
нарядов
– все
хочу
тебе
показать.
已過了半個小時
撲上水粉胭脂
Уже
полчаса
наношу
пудру
и
румяна,
長裙熱褲每個變化透綠
新鮮
Длинные
юбки,
шорты
– каждое
преображение
свежее
и
волнующее.
讓我去配配襯襯愛上匆匆約會事前
Позволь
мне
наряжаться,
влюбляться
в
спешку
перед
свиданием,
就算再拼拼貼貼也太誇張總欠自然
Даже
если
слишком
стараюсь,
получается
неестественно
и
наигранно,
任我去痛痛快快記載花心快樂目前
Позволь
мне
беззаботно
наслаждаться
моментом,
этой
влюбленностью,
讓這閃爍
快給你望見
Пусть
это
сияние,
скорее,
увидишь
ты.
未去到吻你抱你我會偷偷記錄事前
Еще
до
того,
как
поцелую
и
обниму
тебя,
я
тайно
представляю,
未說到我太愛你已有把握猜中預言
Еще
не
сказав
"Я
люблю
тебя",
я
уже
уверена
в
предсказании,
未去到烚氣鬥氣太過多心渴望未完
Еще
до
ссор
и
обид,
я
слишком
переживаю,
желая
продолжения,
未到初見我怎去實踐
Как
я
могу
осуществить
это
до
первой
встречи?
讓我去配配襯襯愛上匆匆約會事前
Позволь
мне
наряжаться,
влюбляться
в
спешку
перед
свиданием,
就算再拼拼貼貼也太誇張總欠自然
Даже
если
слишком
стараюсь,
получается
неестественно
и
наигранно,
任我去痛痛快快記載花心快樂目前
Позволь
мне
беззаботно
наслаждаться
моментом,
этой
влюбленностью,
讓這閃爍
快給你望見
Пусть
это
сияние,
скорее,
увидишь
ты.
就快初見
快給我望見
Скоро
первая
встреча,
скорее
бы
ты
увидел,
愛得罕見
沖紛我視線
Такая
редкая
любовь,
ослепляет
мой
взгляд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Xia, Run Yi Lang Bin Qi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.